Given all the silence Given all the silence Dado todo o silêncio I could see the sky was taking its place I could see the sky was taking its place Eu pude ver que o céu estava tomando o lugar dele If we're giving it all a title If we're giving it all a title Se estamos dando tudo um rótulo I'll concede I might've made a mistake I'll concede I might've made a mistake Eu vou admitir que eu posso ter cometido um erro 'Cause I feel love, throwing it all away 'Cause I feel love, throwing it all away Porque eu me sinto amor, desistindo de tudo I'm sleepless I'm sleepless Eu estou sem sono Seven years of verses, I guess that I deserve it Seven years of verses, I guess that I deserve it Sete anos de versos, acho que mereço isso I made a mistake! I made a mistake! Eu cometi um erro! So keep it on the surface So keep it on the surface Então, mantenha isso na superfície And tell me that was worth in all the ways that it would break And tell me that was worth in all the ways that it would break E me diga que valeu a pena de todas as formas que isso iria quebrar 'Cause I feel love, throwing it all away 'Cause I feel love, throwing it all away Porque eu me sinto amor, desistindo de tudo I'm sleepless knowing you're all the same I'm sleepless knowing you're all the same Eu estou sem sono sabendo que vocês todos são os mesmos How'd only I feel it? How'd only I feel it? Como só eu sinto isso? How'd only I feel it? How'd only I feel it? Como só eu sinto isso? It's taken all the ivy from your throat It's taken all the ivy from your throat Tirou toda a hera da sua garganta Does it feel anymore like home? Does it feel anymore like home? Isso não faz você se sentir mais em casa? I made the walk from Albany to Rome I made the walk from Albany to Rome Eu fiz a caminhada de Albany para Roma But it feels there's nowhere more to go But it feels there's nowhere more to go Mas parece que não há mais para onde ir 'Cause I feel love, throwing it all away 'Cause I feel love, throwing it all away Porque eu me sinto amor, desistindo de tudo I'm sleepless, and tell me you're all same? I'm sleepless, and tell me you're all same? Eu estou sem sono, e me diga: vocês todos são os mesmos? How'd only I feel it? How'd only I feel it? Como só eu sinto isso? How'd only I feel it? How'd only I feel it? Como só eu sinto isso? How'd only I feel it? How'd only I feel it? Como só eu sinto isso?