I knew I’d have a bad time shaking you I knew I’d have a bad time shaking you Eu sabia que não me divertiria sacudindo você On the form, I’m naming who? On the form, I’m naming who? No formulário, eu estou nomeando quem? With the crack sound of my tooth With the crack sound of my tooth Com o som do estalo do meu dente Coming loose Coming loose Soltando-se It was all so complicated It was all so complicated Foi tudo tão complicado I didn’t mean to say it out loud I didn’t mean to say it out loud Eu não quis dizer isso em voz alta Anyway then, I think I should go Anyway then, I think I should go Enfim, acho que devo ir Exaggerate it Exaggerate it Exagere All my heart is breaking All my heart is breaking Todo meu coração está partindo I can’t overstate it I can’t overstate it Eu não posso exagerar How should I be feeling? (So run the red out) How should I be feeling? (So run the red out) Como eu deveria estar me sentindo? (Então corra do apagão) The ceiling (is all coming down) The ceiling (is all coming down) O teto (tudo está caindo) And I feel I should care but I don’t And I feel I should care but I don’t E eu sinto que devo me importar, mas eu não Mean to (so run the red out) Mean to (so run the red out) Pretendo (então corra do apagão) Be rude (it’s all coming down) Be rude (it’s all coming down) Ser rude (está tudo caindo) Now I feel like I’m finally me Now I feel like I’m finally me Agora eu sinto que finalmente sou eu I know, I could’ve said I was feeling low I know, I could’ve said I was feeling low Eu sei, eu poderia ter dito que estava me sentindo mal But I’m here just to hold your coat But I’m here just to hold your coat Mas eu estou aqui apenas para segurar seu casaco I’ve been thinking I could stay at home I’ve been thinking I could stay at home Eu estive pensando que poderia ficar em casa