Cuando tú estás conmigo, Cuando tú estás conmigo, Quando você está comigo es cuando yo digo es cuando yo digo é quando eu digo que valió la pena todo, que valió la pena todo, Que valeu a pena tudo, todo lo que yo he sufrido todo lo que yo he sufrido tudo o que eu sofri No sé si es un sueño aún, No sé si es un sueño aún, Não sei se é um sonho ainda, o es una realidad... o es una realidad... ou é uma realidade Pero cuando estoy contigo, Pero cuando estoy contigo, Mas quando estou contigo es cuando digo es cuando digo é quando digo que este amor que siento que este amor que siento Que este amor que sinto es por que tú lo has merecido. es por que tú lo has merecido. é porque você o mereceu Con decirte amor Con decirte amor Com dizer amor que otra vez he amanecido que otra vez he amanecido que outra vez amanheci llorando de felicidad llorando de felicidad chorando de felicidade a tu lado yo siento que estoy viviendo. a tu lado yo siento que estoy viviendo. A teu lado eu sinto que estou vivendo Nada es como ayer. Nada es como ayer. Nada é como ontem Abrázame, que el tiempo pasa Abrázame, que el tiempo pasa Abraça-me que o tempo passa y él nunca perdona y él nunca perdona e ele nunca perdoa ha hecho estragos en mi gente ha hecho estragos en mi gente Fez estragos em gentes como en mi persona. como en mi persona. como em minha pessoa Abrázame, que el tiempo es malo Abrázame, que el tiempo es malo Abraça-me que o tempo é um amigo mau y muy cruel amigo. y muy cruel amigo. e muito cruel Abrázame, que el tiempo es oro Abrázame, que el tiempo es oro Abraça-me que o tempo é ouro si tú estás conmigo. si tú estás conmigo. se está comigo Abrázame fuerte, muy fuerte Abrázame fuerte, muy fuerte Abraça-me forte, muito forte y más fuerte que nunca y más fuerte que nunca e mais forte que nunca siempre abrázame siempre abrázame Sempre me abraça Hoy que tú estás conmigo, Hoy que tú estás conmigo, Hoje que você está comigo yo no sé si está pasando el tiempo yo no sé si está pasando el tiempo Eu não sei se o tempo está passando o tú lo has detenido o tú lo has detenido ou você o deteve Así quiero estar por siempre, Así quiero estar por siempre, Assim quero estar para sempre aprovecho que estas tú conmigo. aprovecho que estas tú conmigo. aproveito que está comigo Te doy gracias por cada momento Te doy gracias por cada momento Dou-te graças por cada momento de mi vivir. de mi vivir. de meu viver Tú, cuando mires para el cielo, Tú, cuando mires para el cielo, Quando você olha para o céu por cada estrella que aparezca, amor, por cada estrella que aparezca, amor, Por cada estrela que apareça amor es un te quiero, te quiero, te quiero. es un te quiero, te quiero, te quiero. é um te quero Abrázame, que el tiempo hiere Abrázame, que el tiempo hiere Abraça-me que o tempo fere y el cielo es testigo y el cielo es testigo e o céu é testemunha que el tiempo es cruel, que el tiempo es cruel, Que o tempo é cruel ya nadie quiere ya nadie quiere e nada quer por eso te digo: por eso te digo: Por isso te digo Abrázame muy fuerte amor, Abrázame muy fuerte amor, Abraça-me muito forte amor, mantenme así a tu lado. mantenme así a tu lado. me mantenha assim a teu lado Yo quiero agradecerte, amor, Yo quiero agradecerte, amor, Eu quero agradecer-te amor todo lo que me has dado. todo lo que me has dado. tudo o que me deu Quiero corresponderte Quiero corresponderte Quero corresponder de una forma u otra, a diario. de una forma u otra, a diario. de uma forma no dia a dia Amor, yo nunca del dolor Amor, yo nunca del dolor Amor eu nunca fui he sido partidario. he sido partidario. partidário da dor Pero a mí me tocó sufrir Pero a mí me tocó sufrir Mas a mim me tocou sofrer cuando confié y creí cuando confié y creí quando com quem acreditei en alguien que juró en alguien que juró Em alguém que juro que daba su vida por mí. que daba su vida por mí. que dava sua vida por mim Abrázame, que el tiempo pasa Abrázame, que el tiempo pasa Abraça-me que o passa y ese no se detiene. y ese no se detiene. e esse não se detém Abrázame muy fuerte, amor, Abrázame muy fuerte, amor, Abraça-me muito forte amor que el tiempo en contra viene. que el tiempo en contra viene. que o tempo em contra vem Abrázame que Dios perdona Abrázame que Dios perdona Abraça-me que Deus perdoa, pero el tiempo a ninguno. pero el tiempo a ninguno. mas o tempo a ninguém Abrázame que no le importa saber Abrázame que no le importa saber Abraça-me que a ele não importa saber quién es uno. quién es uno. quem é um Abrázame que el tiempo pasa Abrázame que el tiempo pasa Abraça-me que o tempo passa y él nunca perdona, y él nunca perdona, e ele nunca perdoa ha hecho estragos en mi gente ha hecho estragos en mi gente Fez estragos em minha gente como en mi persona como en mi persona como em minha pessoa Abrázame que el tiempo es malo Abrázame que el tiempo es malo Abraça-me que o tempo é um amigo mau y muy cruel amigo. y muy cruel amigo. e muito cruel Abrázame muy fuerte amor. Abrázame muy fuerte amor. Abraça-me muito forte amor.