Lie down, come to Lie down, come to Deite-se, e venha Spirits come through Spirits come through Os espíritos entram Swim up to my head Swim up to my head Nadam até a minha cabeça Make old things new Make old things new Transformam coisas velhas em novas It’s a little bit heavenly It’s a little bit heavenly É um pouco celestial A little bit sick A little bit sick Um pouco doentio I don’t feel quite like myself I don’t feel quite like myself Eu não sinto bem comigo mesmo I’ve been playing with my health I’ve been playing with my health Eu tenho brincado com minha saúde In my head, too many days In my head, too many days Na minha cabeça, muitos dias In a room, I can’t escape In a room, I can’t escape Em um quarto, não consigo escapar Turning into someone else Turning into someone else Transformando-se em outra pessoa It’s killing me It’s killing me Está me matando Something’s in the way Something’s in the way Algo está no caminho Something has to change Something has to change Algo tem que mudar It’s killing me It’s killing me Está me matando Silence in the heart Silence in the heart Silêncio no coração Sickness in the brain Sickness in the brain Doença no cérebro Now I know Now I know Agora eu sei This bend in my back This bend in my back Esta curva em minhas costas From the weight on my soul From the weight on my soul Do peso em minha alma Been lookin’ at the world with one eye closed Been lookin’ at the world with one eye closed Estive olhando para o mundo com um olho fechado A little bit heavenly A little bit heavenly Um pouco celestial A little bit sick A little bit sick Um pouco doentio The side effects of shit The side effects of shit Os efeitos colaterais da merda I’ve stepped in I’ve stepped in Que eu pisei Side effects of truth I'm left with Side effects of truth I'm left with Efeitos colaterais da verdade que me restou A spinning room I can’t escape A spinning room I can’t escape Uma sala giratória da qual não posso escapar There has to be another way There has to be another way Tem que haver outra saída I'm still stuck inside myself I'm still stuck inside myself Eu ainda estou preso dentro de mim It’s killing me It’s killing me Está me matando Something’s in the way Something’s in the way Algo está no caminho Something has to change Something has to change Algo tem que mudar It’s killing me It’s killing me Está me matando Silence in the heart Silence in the heart Silêncio no coração Sickness in the brain Sickness in the brain Doença no cérebro Now I know Now I know Agora eu sei This bend in my back This bend in my back Esta curva em minhas costas From the weight on my soul From the weight on my soul Do peso em minha alma Been lookin’ at the world with one eye closed Been lookin’ at the world with one eye closed Estive olhando para o mundo com um olho fechado A little bit heavenly A little bit heavenly Um pouco celestial A little bit sick A little bit sick Um pouco doentio Spirits come through Spirits come through Os espíritos entram Make old things new Make old things new Transformam coisas velhas em novas Spirits fool you Spirits fool you Os espíritos te enganam Lie down, see through Lie down, see through Deite-se, veja além Spirits fool you Spirits fool you Os espíritos te enganam Slip right through your hands Slip right through your hands Deslizam pelas suas mãos Old tricks turn you Old tricks turn you Velhos truques transformam você It’s a little bit make-believe It’s a little bit make-believe É um pouco de faz de conta A little bit true A little bit true Um pouco verdade Weeds in the garden Weeds in the garden Ervas daninhas no jardim Snakes in the soul Snakes in the soul Cobras na alma Every day passin’ Every day passin’ Todos os dias se passam They grow,they grow They grow,they grow Eles crescem, eles crescem They grow They grow Eles crescem Smoke in my lungs Smoke in my lungs Fumaça em meus pulmões Fire on my tongue Fire on my tongue Fogo na minha língua Spirits make me warm Spirits make me warm Espíritos me aquecem When my heart is not enough When my heart is not enough Quando meu coração não é suficiente When it gets so numb When it gets so numb Quando fica tão entorpecido (Stumble in my step) (Stumble in my step) (Tropeçam no meu passo) (The long gap between breaths) (The long gap between breaths) (O longo intervalo entre as respirações) It’s a little bit obvious It’s a little bit obvious É um pouco óbvio A little unclear A little unclear Um pouco incerto It’s a little bit obvious It’s a little bit obvious É um pouco óbvio A little sincere A little sincere Um pouco sincero It’s a little bit obvious It’s a little bit obvious É um pouco óbvio A little unclear A little unclear Um pouco incerto It’s a little bit obvious It’s a little bit obvious É um pouco óbvio I don’t feel quite like myself I don’t feel quite like myself Eu não sinto bem comigo mesmo Turning into someone else Turning into someone else Transformando-se em outra pessoa It’s killing me It’s killing me Está me matando Something has to change Something has to change Algo tem que mudar It’s killing me It’s killing me Está me matando Silence in the heart Silence in the heart Silêncio no coração Sickness in the brain Sickness in the brain Doença no cérebro Now I know Now I know Agora eu sei This bend in my back This bend in my back Esta curva em minhas costas From the weight on my soul From the weight on my soul Do peso em minha alma Been lookin’ at the world with one eye closed Been lookin’ at the world with one eye closed Estive olhando para o mundo com um olho fechado Spirits come through Spirits come through Os espíritos entram Make old things new Make old things new Transformam coisas velhas em novas Spirits fool you Spirits fool you Os espíritos te enganam Spirits fool you Spirits fool you Os espíritos te enganam