The sun doesn't like you, you always get burned, The sun doesn't like you, you always get burned, O sol não gosta de você, você sempre se queima Stay in the shade and watch the world turn. Stay in the shade and watch the world turn. Fique sob a sombra e assista o mundo girar. Better find a new place to lay on the ground, Better find a new place to lay on the ground, Melhor achar um novo lugar para deitar no chão, Can't stay where you are or you're gonna be found. Can't stay where you are or you're gonna be found. você não pode ficar onde está ou será encontrado. And time won't pass you by, And time won't pass you by, E o tempo não irá passar por você, And I won't tell you lies. And I won't tell you lies. E eu não te contarei mentiras. So tonight...we can build a fire, So tonight...we can build a fire, Então hoje à noite, nós podemos montar uma fogueira, In the open field past the razor wire. In the open field past the razor wire. no campo aberto passaremos pela cerca fina Sneak by the dogs when they go to sleep, Sneak by the dogs when they go to sleep, nos esguiaremos pelos cachorros enquanto eles dormem Bring part of yourself that you'll let me keep. Bring part of yourself that you'll let me keep. traga uma parte de você mesmo que você deixará para mim. 'cause time won't pass us by, 'cause time won't pass us by, Porque o tempo não passará por nós, And I won't tell you lies, And I won't tell you lies, E eu não contarei mentiras, Someday I will ask you why ...but not now. Someday I will ask you why ...but not now. Um dia eu te perguntarei por quê... mas não agora. And time won't pass us by, And time won't pass us by, E o tempo não passará por nós, And you won't tell me lies, And you won't tell me lies, E você não me contará mentiras, Someday we all have to die...but not now. Someday we all have to die...but not now. Um dia todos nós temos que morrer... mas não agora.