×
Original Corrigir

My Dear Country

Meu querido país

'Twas Halloween and the ghosts were out, 'Twas Halloween and the ghosts were out, Era Dia das Bruxas e os fantasmas estavam fora, And everywhere they'd go, they shout, And everywhere they'd go, they shout, E em todo lugar eles iam, eles gritavam, And though I covered my eyes I knew, And though I covered my eyes I knew, Entretanto eu cobri meus olhos, eu sabia. They'd go away. They'd go away. Eles iriam embora. But fear's the only thing I saw, But fear's the only thing I saw, Mas medo é a única coisa que eu vi, And three days later 'twas clear to all, And three days later 'twas clear to all, E três dias depois era tudo claro, That nothing is as scary as election day. That nothing is as scary as election day. Que nada é tão assustador quanto dia de eleição. But the day after is darker, But the day after is darker, Mas o dia seguinte é mais escuro, And darker and darker it goes, And darker and darker it goes, E mais escuro e escuro vai, Who knows, maybe the plans will change, Who knows, maybe the plans will change, Quem sabe, talvez os planos mudem, Who knows, maybe he's not deranged. Who knows, maybe he's not deranged. Quem sabe, talvez ele não seja desordenado. The news men know what they know, but they, The news men know what they know, but they, Os homens das notícias sabem o que eles sabem, mas eles, Know even less than what they say, Know even less than what they say, Sabem menos do que eles dizem até, And I don't know who I can trust, And I don't know who I can trust, E eu não sei em quem posso confiar, For they come what may. For they come what may. Porque eles vêm o que pode. 'cause we believed in our candidate, 'cause we believed in our candidate, Porque nós acreditamos em nosso candidato, But even more it's the one we hate, But even more it's the one we hate, Mas é até o que nós odiamos, I needed someone I could shake, I needed someone I could shake, Eu precisei de alguém para que eu tremesse, On election day. On election day. Em dia de eleição. But the day after is darker, But the day after is darker, Mas o dia seguinte é mais escuro, And deeper and deeper we go, And deeper and deeper we go, E profundamente e mais profundamente nós vamos, Who knows, maybe it's all a dream, Who knows, maybe it's all a dream, Quem sabe, talvez seja tudo um sonho, Who knows if I'll wake up and scream. Who knows if I'll wake up and scream. Quem sabe se eu acordarei e gritarei. I love the things that you've given me, I love the things that you've given me, Eu amo as coisas que você me deu, I cherish you my dear country, I cherish you my dear country, Eu o aprecio meu querido país, But sometimes I don't understand, But sometimes I don't understand, Mas às vezes eu não entendo, The way we play. The way we play. O modo que nós jogamos. I love the things that you've given me, I love the things that you've given me, Eu amo as coisas que você me deu, And most of all that I am free, And most of all that I am free, E a maioria de tudo aquilo em que sou livre, To have a song that I can sing, To have a song that I can sing, Ter uma canção que eu posso cantar, On election day. On election day. Em dia de eleição.

Composição: Norah Jones





Mais tocadas

Ouvir Norah Jones Ouvir