When they tightly strap me in, give me lethal injection, When they tightly strap me in, give me lethal injection, Quando eles me amarraram firmemente, me de uma injeção letal Just a few moments to live, no remorse for what I did, Just a few moments to live, no remorse for what I did, Apenas mais uns momentos de vida, nenhum remorso pelo que eu fiz, It was for the betterment of man, I gave the utmost sacrifice, It was for the betterment of man, I gave the utmost sacrifice, Foi pelo melhoramento dos homens, eu dei a maior oferenda, Before more damage could be done I took his life. Before more damage could be done I took his life. Antes que mais estragos fossem feitos eu tire a vida dele. There was a split second of silence when the dart punctured the skin, There was a split second of silence when the dart punctured the skin, Teve um breve segundo de silêncio quando o dardo perfurou a pele, Beady eyes rolled back in head, the body dropped from the poison, Beady eyes rolled back in head, the body dropped from the poison, Os olhos rolaram pra cima, o corpo caiu devido ao veneno, They could incapacitate me, but could not erase my sneer, They could incapacitate me, but could not erase my sneer, Eles podiam me incapacitar, mas não poderiam apagar o meu desprezo, I heard a thousand people screaming, while three billion others cheered, I heard a thousand people screaming, while three billion others cheered, Eu ouvi umas tantas pessoas gritarem, enquanto outras milhões vibravam, He was gone, and I would soon be... He was gone, and I would soon be... Ele se foi, e eu logo iria... Executed by the state, all appeals would be in vain, Executed by the state, all appeals would be in vain, Executado pelo Estado, todos os apelos foram em vão, I was not criminally insane, in fact I was found to be, I was not criminally insane, in fact I was found to be, Eu não era criminalmente insano, na verdade eu fui considerado, An otherwise caring and respectable member of society, An otherwise caring and respectable member of society, De qualquer forma, preocupado e um respeitável homem da sociedade, A minor threat except for that one man I killed. A minor threat except for that one man I killed. Uma pequena escória, tirando aquele homem que eu matei. As the sedatives take effect, I just smile, close my eyes, As the sedatives take effect, I just smile, close my eyes, Enquanto o sedativo surtia efeito, eu apenas sorri e fechei meus olhos, There's a priest kneeling next to me, he asks me if I realize, There's a priest kneeling next to me, he asks me if I realize, Tinha um padre ajoelhando-se perto de mim, ele me pergunou se eu me dava conta de que.. I was going straight to hell, and he thought that I should know, I was going straight to hell, and he thought that I should know, Eu estava indo direto para o inferno, e ele pensou que eu deveria saber, That the man I killed's replacement planned this whole scenario, That the man I killed's replacement planned this whole scenario, Que o homem que substituiria aquele que matei planejara toda essa trama, And what I did had no significance at all. And what I did had no significance at all. E o que eu fiz, não teve significado, algum.