I got my first real six string, I got my first real six string, Conseguí mi primera verdadera seis cuerdas , Bought it at the five and dime Bought it at the five and dime Lo compró en el cinco y diez centavos Played it till my fingers bled Played it till my fingers bled Jugado él hasta que mis dedos sangraron Was the summer of 69 Was the summer of 69 Era el verano del 69 Me and some guys from school Me and some guys from school Yo y algunos chicos de la escuela Had a band and we tryed real hard Had a band and we tryed real hard Había una banda y tryed muy duro Jimmy quit, and Jodie got married, Jimmy quit, and Jodie got married, Jimmy dejar de fumar, y Jodie se casó , I shoulda known, we'd never get far I shoulda known, we'd never get far Tendría que haber sabido, que nunca llegaríamos lejos But when I look back now, But when I look back now, Pero cuando miro hacia atrás ahora, The summer seemed to last forever, The summer seemed to last forever, El verano parecía durar por siempre, Yeah and if i had the choice Yeah and if i had the choice Sí, y si tuviera la opción Yeah, I'd always wanna be there, Yeah, I'd always wanna be there, Sí, yo siempre quiero estar ahí , Those were the best days of my life Those were the best days of my life Esos fueron los mejores días de mi vida Ain't no use in complaining, Ain't no use in complaining, ¿No es inútil quejarse, When ya gotta job to do, When ya gotta job to do, Cuando ya tengo trabajo que hacer, Spent my evening's down at the drive in, Spent my evening's down at the drive in, Se gastó mi noche abajo en la unidad en , And thats where i met you, And thats where i met you, Y es donde te conocí, Standing on your daddy's porch, Standing on your daddy's porch, De pie en el porche de su papá, You told me that you'd wait forever, You told me that you'd wait forever, Me dijiste que te gustaría esperar por siempre , Oh and when you held my hand, Oh and when you held my hand, Ah, y cuando me cogió la mano , I knew that it was now or never, I knew that it was now or never, Yo sabía que era ahora o nunca, Those were the best days of my life Those were the best days of my life Esos fueron los mejores días de mi vida Back in the summer of `69 Back in the summer of `69 Ya en el verano de ` 69 We were killing time, We were killing time, Nos estaban matando en equipo, We were young and restless and needed to unwind We were young and restless and needed to unwind Éramos jóvenes e inquietos y necesitaba descansar I guess nothing can last forever, forever, no I guess nothing can last forever, forever, no ¿Puedo adivinar nada dura para siempre , para siempre, en And now the times are changing, And now the times are changing, Y ahora los tiempos están cambiando, Look at everything that's come and gone, Look at everything that's come and gone, Mira todo lo que ha ido y venido, Sometimes when I play my old six string, Sometimes when I play my old six string, A veces cuando toco mi vieja seis cuerdas , I think about you wonder what went wrong, I think about you wonder what went wrong, Pienso en usted se pregunta qué salió mal, Standing on your daddy's porch Standing on your daddy's porch De pie en el porche de su papá You told me that you'd wait forever, You told me that you'd wait forever, Me dijiste que te gustaría esperar por siempre , Oh, and the way you held my hand, Oh, and the way you held my hand, Ah, y la forma en que me cogió la mano , I knew that it was now or never, I knew that it was now or never, Yo sabía que era ahora o nunca, Those were the best days of my life Those were the best days of my life Esos fueron los mejores días de mi vida Back in the summer of `69 (X3) Back in the summer of `69 (X3) Ya en el verano de ` 69 ( X3)