It's 3 o'clock at the Triple Rock, another round of watching Paddy talk It's 3 o'clock at the Triple Rock, another round of watching Paddy talk São 3 horas no Triple Rock, outra rodada vendo o Paddy falar It's where you wanna get snowed in when you get It's where you wanna get snowed in when you get É onde você quer chapar, quando você consegue Snowed in, outside it's 10 below, is it day or night, we don't care or know Snowed in, outside it's 10 below, is it day or night, we don't care or know Ficar chapado, lá fora fazem 10 negativos, é dia ou noite? Nós não ligamos ou sabemos What we know is that we don't wanna be What we know is that we don't wanna be O que nós sabemos é que não queremos estar Anywhere but here, please don't make us leave Anywhere but here, please don't make us leave Em outro lugar a não ser aqui, por favor não nos faça sair When in Minnesota and you got a drinking quota When in Minnesota and you got a drinking quota Quando estamos em Minnesota e você atingiu sua cota de bebida I'm seeing double at the Triple Rock, we're still here watching Paddy talk I'm seeing double at the Triple Rock, we're still here watching Paddy talk Enchergando dobrado no Triple Rock, nós continuamos aqui vendo Paddy falar Then undress, then get out the duct tape Then undress, then get out the duct tape Então se despe, aí vem o grude The one question still remains, how much more art can we take? The one question still remains, how much more art can we take? A questão que ainda continua, quanto mais arte nós conseguimos fazer? I'll let you know when the medication wears off I'll let you know when the medication wears off Eu deixarei você saber quando acabar o efeito da medicação I'm a religious drunk and this is where I pray I'm a religious drunk and this is where I pray Eu sou um bêbado religioso , e aqui é onde eu rezo The church of alcoholics can't break up the congregation The church of alcoholics can't break up the congregation A Igreja dos Alcoólatras não pode parar a congregação Give us air to breathe, through carbonation Give us air to breathe, through carbonation Dê-nos ar para respirarmos em meio a carbonação We are at liquor church, genuflecting on barstools We are at liquor church, genuflecting on barstools Nós estamos na Igreja do liquor ajoelhados nos banquinhos do bar We're praying that the taps will keep the holy water flowing We're praying that the taps will keep the holy water flowing Nós estamos pedindo para que os tapinhas mantenham a água benta escoando Key kicks of communion, then a long night of confessions Key kicks of communion, then a long night of confessions Pontapés da comunhão então uma longa noite de confissões Coming home after noon seems to raise a lot of questions Coming home after noon seems to raise a lot of questions Voltando pra casa depois do meio-dia perece levantar várias questões When in Minnesota and you got a drinking quota When in Minnesota and you got a drinking quota Quando estamos em Minnesota e você atingiu sua cota de bebida