My father had dementia My father had dementia Meu pai teve demência He lied in bed for months He lied in bed for months Ele ficou de cama por meses Once in a while he’d call me Once in a while he’d call me De vez em quando ele me ligava And ask me to fly down And ask me to fly down E pedia pra eu voltar I told him that I’d love to I told him that I’d love to Eu dizia que eu amaria But I had things to do But I had things to do Mas eu tinha coisas a fazer And so he died without his son And so he died without his son E então ele morreu sem seu filho I heard about it drunk after a show I heard about it drunk after a show Eu soube disso bebado após um show My mother battled cancer My mother battled cancer Minha mãe combateu o cancêr For over seven years For over seven years Por mais de sete anos I nursed her and I held her I nursed her and I held her Eu cuidava e abraçava ela When time was running out When time was running out Enquanto o tempo estava correndo The night before she left me The night before she left me Na noite antes dela me deixar I drank scotch all night I drank scotch all night Eu bebi Scotch a noite toda e agradeci And thanked her for everything she’d done And thanked her for everything she’d done À ela por tudo que ela fez Raising me alone wasn’t much fun Raising me alone wasn’t much fun Me criar sozinha não foi muito divertido Dad I can forgive you, Dad I can forgive you, Então, pai, eu posso lhe perdoar but I’ll never forget, but I’ll never forget, Mas eu nunca esquecerei Months I wouldn’t see you and when I did Months I wouldn’t see you and when I did Por meses eu não quis lhe ver e quando quis You’d be out with your friends all night You’d be out with your friends all night você preferiu ficar fora com seu amigos a noite toda Alone and only nine Alone and only nine Sozinho e com apenas 9 I watched the outer limits I watched the outer limits Eu assistia Quinta Dimensão And scared out of my mind And scared out of my mind Ficava assustado pra caramba I wonder if you felt the same I wonder if you felt the same Eu imagino se você sentiu o mesmo The days before you died The days before you died Nos dias antes de você morrer I wonder if you even knew I wonder if you even knew Eu imagino se você ao menos sabia Why I wouldn’t come around Why I wouldn’t come around Porque eu não queria aparecer por perto I bet if you had been there, I bet if you had been there, Eu aposto que se você estivesse lá There wouldn’t be this song There wouldn’t be this song Não haveria essa música 2006 goodbye parents 2006 goodbye parents 2006 Adeus, pais For once I am sincere For once I am sincere Dessa vez sinceramente 2006 my orphan year 2006 my orphan year 2006: meu ano órfão