×
Original Espanhol Corrigir

Don't Call Me White

Não Me Chame de Branco

don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco the connotations wearing my nerves thin the connotations wearing my nerves thin As conotações estão me dando nos nervos could it be semantics generating the mess we're in? could it be semantics generating the mess we're in? Poderia ser semântica gerando a zona em que estamos? I understand that language breeds stereotype I understand that language breeds stereotype Eu entendo que a linguagem cria estereótipos but what's the explanation for the malice, for the spite? but what's the explanation for the malice, for the spite? Mais qual a explicação para a malícia, para o ódio? don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco I wasn't brought here, I was born I wasn't brought here, I was born Eu não fui trazido aqui, eu nasci circumcised, categorized, allegiance sworn circumcised, categorized, allegiance sworn Circuncizado, categorizado, juramentado does this mean I have to take such shit does this mean I have to take such shit Isso significa que eu tenho que aceitar essa merda for being fair skinned? No! for being fair skinned? No! Por ter a pele clara? Não! I ain't a part of no conspiracy, i'm just you're average joe I ain't a part of no conspiracy, i'm just you're average joe Eu não faço parte de nenhuma conspiração, sou apenas um cara normal don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco represents everything I hate represents everything I hate Representa tudo que eu odeio the soap shoved in the mouth to cleanse the mind the soap shoved in the mouth to cleanse the mind O sabão empurrado em sua boca para limpar a mente the vast majority of sheep the vast majority of sheep Uma vasta maioria de ovelhas a buttoned collar, starched and bleached a buttoned collar, starched and bleached Colarinho abotoado, engomado e clariado constricting veins, the blood flow to the brain slows constricting veins, the blood flow to the brain slows Causa a constrição das veias, o fluxo de sangue para o cérebro diminui they're so fuckin ordinary white they're so fuckin ordinary white Eles são tão ordinários, brancos don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco oh, we're better off this way? oh, we're better off this way? Oh, estamos melhor dessa forma Oh, say what you're gonna say Oh, say what you're gonna say Ohhh, diga o que irá dizer so go ahead and label me an asshole so go ahead and label me an asshole Vá em frente e me rotule 'cause I can 'cause I can Um babaca porque eu posso accept responsibility for what i've done accept responsibility for what i've done Aceitar responsabilidade pelo que fiz but not for who I am but not for who I am Mas não por quem eu sou don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco don't call me white, don't call me white don't call me white, don't call me white Não me chame de branco, não me chame de branco






Mais tocadas

Ouvir NOFX Ouvir