REFRÃO: REFRÃO: CORO: De babado, sim De babado, sim De volantes, pero Meu amor ideal Meu amor ideal Mi amor ideal Sem babado não. Sem babado não. No volante no. Seu vestido de babado, Seu vestido de babado, Su vestido de volantes, Que é de fato alta-costura, Que é de fato alta-costura, Lo que es realmente de alta costura, Me fez sábado passado Me fez sábado passado Lo hice el sábado pasado Ir a pé a Cascadura. Ir a pé a Cascadura. A pie de Cascadura. (E voltei de cara-dura!) (E voltei de cara-dura!) (Y me encontré cara dura!) REFRÃO REFRÃO CORO Com um vestido de babado Com um vestido de babado Con un vestido de volantes Que eu comprei lá em Paris Que eu comprei lá em Paris Me compré de nuevo en París Eu sambei num batizado Eu sambei num batizado He bautizado a un samba Não dei palpite infeliz. Não dei palpite infeliz. Supongo que no infeliz. (Você não viu porque não quis!) (Você não viu porque não quis!) (No entendía por qué no!) REFRÃO REFRÃO CORO Quando eu ando a seu lado Quando eu ando a seu lado Cuando entro a su lado Você sobe de valor, Você sobe de valor, Que suben de valor, Seu vestido sem babado Seu vestido sem babado Su vestido de bajo coste É você sem meu amor. É você sem meu amor. ¿Está usted sin mi amor. (É assistência sem doutor!) (É assistência sem doutor!) (¿Es este médico de asistencia gratis!) REFRÃO REFRÃO CORO Quando andei pela Bahia Quando andei pela Bahia Cuando entré en la Bahía Pesquei muito tubarão, Pesquei muito tubarão, Saqué un tiburón mucho Mas pesquei um bicho um dia Mas pesquei um bicho um dia Pero un día atrapó un error Que comeu a embarcação. Que comeu a embarcação. ¿Quién se comió la nave. (Não era peixe, era dragão!) (Não era peixe, era dragão!) (No fue, el pescado, el dragón!) REFRÃO REFRÃO CORO Brasileiro diz meu bem Brasileiro diz meu bem Brasil dice que bebé E francês diz "mon amour", E francês diz "mon amour", Y Francia, dice: "mon amour" Você diz: vale quem tem Você diz: vale quem tem Usted dice, que vale la pena Muito dinheiro pra pagar meu "point-à-jo" Muito dinheiro pra pagar meu "point-à-jo" Una gran cantidad de dinero para pagar mi "punto-a-jo" (Eu ando sem "I'argent toujours!") (Eu ando sem "I'argent toujours!") (I caminar sin "toujours I'argent!") REFRÃO REFRÃO CORO Vou buscar um copo d'água Vou buscar um copo d'água Voy a buscar un vaso de agua Pra dar à minha avó, Pra dar à minha avó, Para dar a mi abuela, Não vou de bonde porque tenho mágoa, Não vou de bonde porque tenho mágoa, Tranvía, porque no se han dañado, Não vou a pé porque você tem dó. Não vou a pé porque você tem dó. No voy a caminar porque tiene compasión. (Vamos comprar o Mossoró¹!) (Vamos comprar o Mossoró¹!) (Vamos a comprar Mossoró ¹!) REFRÃO MODIFICADO: REFRÃO MODIFICADO: CORO MODIFICADO: De cavalo, sim De cavalo, sim Caballo, pero Meu amor ideal Meu amor ideal Mi amor ideal Sem cavalo, não Sem cavalo, não Ningún caballo, no (Mas o cavalo de babado...) (Mas o cavalo de babado...) (Pero el caballo babeando ...) ¹ Nome do cavalo vencedor do primeiro Grande Prêmio Brasil em 1933. ¹ Nome do cavalo vencedor do primeiro Grande Prêmio Brasil em 1933. ¹ nombre del caballo ganador del primer Gran Premio de Brasil en 1933.