Look through the darkness the vision of life Look through the darkness the vision of life Olhe através da escuridão da visão da vida then tell me what do you see. then tell me what do you see. Então diga-me o que você vê. A dream you believe is a life you can't see A dream you believe is a life you can't see Um sonho você acredita que é uma vida que você não pode ver something existis but can never be. something existis but can never be. Algo existe mas nunca pode ser You will wake up but not from a dream You will wake up but not from a dream Você vai despertar, mas não de um sonho when you wake up it will be for real when you wake up it will be for real Quando você despertar será real The feeling is real and so is the pain The feeling is real and so is the pain O sentimento é real e por isso é a dor Wherever you go it'll be the same Wherever you go it'll be the same Onde quer que você vá ele vai ser o mesmo You cant believe you're trapped inside. You cant believe you're trapped inside. Você não pode acreditar que está encurralado dentro. this can't be real, wake up in time this can't be real, wake up in time Isto não pode ser real, despertar no tempo before it's too late, beforeyou've crossed the line before it's too late, beforeyou've crossed the line Antes que seja tarde demais, antes de você ter cruzado a linha Don't overlook the eye of your mind Don't overlook the eye of your mind Não esqueça os olhos de sua mente when the eye of that vision is a piece of another time. when the eye of that vision is a piece of another time. Quando o olho da visão é um pedaço de um outro tempo. Forever beware of what you dream Forever beware of what you dream Para sempre cuidado com o que você sonhar The vision is so closed behind. The vision is so closed behind. A visão é tão fechada para trás. The vision you saw the eye of your mind The vision you saw the eye of your mind A visão que viu os olhos de sua mente a dark side of you never meant to be. a dark side of you never meant to be. Um lado negro do que você nunca pretende ser. The reason of being inside of this dream The reason of being inside of this dream A razão de ser no interior deste sonho something you never tought you would see. something you never tought you would see. Algo que nunca você iria ver The fury of madness the power of dreams The fury of madness the power of dreams A fúria da loucura do poder dos sonhos You could be safe so let visions be You could be safe so let visions be Você poderia ficar a salvo se deixar as visões You hold the secret the vision inside You hold the secret the vision inside Você detêm o segredo da visão interior Keep the knowledge and seal it inside Keep the knowledge and seal it inside Manter o conhecimento e lacrá-lo por dentro