"so? dann muss ich jetzt wohl etwas autoritär werden!" "so? dann muss ich jetzt wohl etwas autoritär werden!" "Assim? Dann muss ich jetzt wohl etwas autoritär werden!" Rape blossoms Rape blossoms Flores de estupro We strangle baby birds We strangle baby birds Nós estrangular passarinhos Retrace our steps within your heart Retrace our steps within your heart Refazer nossos passos dentro do seu coração A little ruse in early spring A little ruse in early spring Um ardil pouco no início da primavera The neglected riddle of corrosion The neglected riddle of corrosion O enigma negligenciada de corrosão A breast afire A breast afire Um peito em chamas Comeradeship Comeradeship Comeradeship The sweet rigor of life in the ranks The sweet rigor of life in the ranks A rigor doce da vida nas fileiras This restlessness we share This restlessness we share Essa inquietação que partilhamos An uneasy feast An uneasy feast Uma festa inquieta We are shameless, uninvited guests We are shameless, uninvited guests Estamos sem vergonha, os hóspedes não convidados "keine verbrüderung! vebrüdert euch nicht!" "keine verbrüderung! vebrüdert euch nicht!" "Keine verbrüderung! Euch nicht vebrüdert!"