My divorce from My divorce from Meu divórcio da dependence dependence dependência That's when you found me That's when you found me Foi quando você me encontrou I was still soft I was still soft Eu ainda estava tranqüila And we always were in trouble And we always were in trouble E nós sempre estivemos em problemas Odds stacked against us Odds stacked against us Desavenças cravadas entre nós And trouble's what we are And trouble's what we are E problema é o que somos We get so far We get so far Nós chegamos tão longe And then it just start rewinding And then it just start rewinding E então tudo começa a rebobinar And the same old song And the same old song E a mesma velha música We're playing it again We're playing it again Estamos tocando-a de novo Suspension without suspense Suspension without suspense Interrupção sem suspense Now that I've murdered your inspiration Now that I've murdered your inspiration Agora que eu assassinei sua inspiração And I forced you off And I forced you off E te forcei para fora Do you hate me? Do you hate me? Você me odeia? Do you want revenge? Do you want revenge? Você quer vingança? I want to call you I want to call you Eu quero te ligar But I won't But I won't Mas não vou We get so far We get so far Nós chegamos tão longe And then it just starts rewinding And then it just starts rewinding E então tudo começa a rebobinar And the same old song And the same old song E a mesma velha música We're playing it again We're playing it again Estamos tocando-a de novo Suspension without suspense Suspension without suspense Interrupção sem suspense Oh the pessimistic protection plan Oh the pessimistic protection plan Oh, o plano de proteção pessimista Moderation loving Moderation loving Amor moderado I've been hardened by the circumstance I've been hardened by the circumstance Eu me endureci por causa das circunstâncias We knew this was coming We knew this was coming Sabíamos que isso estava por vir We get so far We get so far Nós chegamos tão longe And then it just starts rewinding And then it just starts rewinding E então tudo começa a rebobinar And the same old song And the same old song E a mesma velha música We're playing it again We're playing it again Estamos tocando-a de novo Suspension without suspense Suspension without suspense Interrupção sem suspense We get so far We get so far Nós chegamos tão longe And then it just starts rewinding And then it just starts rewinding E então tudo começa a rebobinar And the same old song And the same old song E a mesma velha música We're playing it again and again We're playing it again and again Estamos tocando-a de novo e de novo Suspension without suspense Suspension without suspense Interrupção sem suspense Intentions without intent Intentions without intent Intenções sem propósito But I don't want the love we have to end But I don't want the love we have to end Mas eu não quero que o amor que temos acabe