Sappy pathetic little me Sappy pathetic little me Imatura e patética garotinha That was the girl I used to be That was the girl I used to be Era o que eu costumava ser You had me on my knees You had me on my knees Você me teve de joelhos I'd trade you places any day I'd trade you places any day Eu trocaria de lugar com você a qualquer hora I'd never thought you could be that way I'd never thought you could be that way Eu nunca pensei que você pudesse ser assim But you looked like me on Sunday But you looked like me on Sunday Mas você parecia comigo naquele domingo You came in with the breeze You came in with the breeze Você veio com a brisa On Sunday morning On Sunday morning Num domingo de manhã You sure have changed since yesterday You sure have changed since yesterday Você certamente mudou desde ontem Without any warning Without any warning Sem nenhum aviso I thought I knew you I thought I knew you Pensei que te conhecia I thought I knew you I thought I knew you Pensei que te conhecia I thought I knew you well. . . so well I thought I knew you well. . . so well Pensei que te conhecia bem... muito bem You're trying my shoes on for a change You're trying my shoes on for a change Você está tentando estar no meu lugar They look so good but fit so strange They look so good but fit so strange Parece ser bom, mas é bem estranho Out of fashion, so I can complain Out of fashion, so I can complain Parece fora de moda, é o que reclamam CHORUS CHORUS REFRÃO I know who I am, but who are you? I know who I am, but who are you? Eu sei quem eu sou, mas quem é você? You're not looking like you used to You're not looking like you used to Você não está mais parecendo com quem você era You're on the other side of the mirror You're on the other side of the mirror Você agora está do outro lado do espelho So nothing's looking quite as clear So nothing's looking quite as clear Então as coisas ainda não estão claras o suficiente Thank you for turning on the lights Thank you for turning on the lights Obrigada, por ter acendido a luz Thank you, now you're the parasite Thank you, now you're the parasite Obrigada, agora o parasita é você I didn't think you had it in you I didn't think you had it in you Eu não pensei que você era assim por dentro And now you're looking like I used to! And now you're looking like I used to! E agora, você parece o que eu costumava ser! You came in with the breeze You came in with the breeze Você veio com a brisa On Sunday morning On Sunday morning Num domingo de manhã You sure have changed since yesterday You sure have changed since yesterday Você certamente mudou desde ontem Without any warning Without any warning Sem nenhum aviso And you want me badly And you want me badly E você realmente me queria You cannot have me You cannot have me E não podia me ter I thought I knew you I thought I knew you Pensei que te conhecia But I've got a new view But I've got a new view Agora tenho um novo ponto de vista I thought I knew you well . . . oh well I thought I knew you well . . . oh well Pensei que te conhecia bem... muito bem