My girl, my girl, don't lie to me My girl, my girl, don't lie to me Minha garota, minha garota, não minta para mim Tell me where did you sleep last night Tell me where did you sleep last night Me diga onde você dormiu noite passada In the pines, in the pines In the pines, in the pines Nos pinheiros, nos pinheiros Where the Sun don't ever shine Where the Sun don't ever shine Onde o Sol quase nunca brilha I would shiver the whole night through I would shiver the whole night through Eu tive calafrios a noite inteira My girl, my girl, where will you go My girl, my girl, where will you go Minha garota, minha garota, aonde você vai? I'm going where the cold wind blows I'm going where the cold wind blows Eu vou aonde o vento frio sopra In the pines, in the pines In the pines, in the pines Nos pinheiros, nos pinheiros Where the Sun don't ever shine Where the Sun don't ever shine Onde o Sol quase nunca brilha I would shiver the whole night through I would shiver the whole night through Eu tive calafrios a noite inteira Her husband, was a hard working man Her husband, was a hard working man O marido dela, era um homem trabalhador Just about a mile from here Just about a mile from here A quase uma milha daqui His head was found in a driving wheel His head was found in a driving wheel Sua cabeça foi achada em uma roda de trem But his body never was found But his body never was found Mas seu corpo nunca foi encontrado My girl, my girl, don't lie to me My girl, my girl, don't lie to me Minha garota, minha garota, não minta para mim Tell me where did you sleep last night Tell me where did you sleep last night Me diga onde você dormiu noite passada In the pines, in the pines In the pines, in the pines Nos pinheiros, nos pinheiros Where the Sun don't ever shine Where the Sun don't ever shine Onde o Sol quase nunca brilha I would shiver the whole night through I would shiver the whole night through Eu tive calafrios a noite inteira My girl, my girl, where will you go? My girl, my girl, where will you go? Minha garota, minha garota, onde você vai? I'm going where the cold wind blows I'm going where the cold wind blows Eu vou aonde o vento frio sopra In the pines, in the pines In the pines, in the pines Nos pinheiros, nos pinheiros Where the Sun don't ever shine Where the Sun don't ever shine Onde o Sol quase nunca brilha I would shiver the whole night through I would shiver the whole night through Eu tive calafrios a noite inteira My girl, my girl, don't lie to me! My girl, my girl, don't lie to me! Minha garota, minha garota, não minta para mim! Tell me where did you sleep last night Tell me where did you sleep last night Me diga onde você dormiu noite passada In the pines, in the pines In the pines, in the pines Nos pinheiros, nos pinheiros Where the Sun don't ever shine Where the Sun don't ever shine Onde o Sol quase nunca brilha I would shiver the whole night through I would shiver the whole night through Eu tive calafrios a noite inteira My girl, my girl, where will you go? My girl, my girl, where will you go? Minha garota, minha garota, aonde você vai? I'm going where the cold wind blows I'm going where the cold wind blows Eu vou aonde o vento frio sopra In the pines, the pines In the pines, the pines Nos pinheiros, nos pinheiros Where the Sun don't ever shine Where the Sun don't ever shine Onde o Sol quase nunca brilha I'd shiver the whole night through I'd shiver the whole night through Eu tive calafrios a noite inteira