×
Original

Wanna Be

Quero ser

To watch the leaves grow on the trees with you is out of question. To watch the leaves grow on the trees with you is out of question. Assistir a vida crescer nas árvores com você está fora de questão I walk into this summer all alone the usual session. I walk into this summer all alone the usual session. Eu caminhei esse verão todo sozinho a habitual sessão You feel your instinct then you act but was it your intention, You feel your instinct then you act but was it your intention, Você sente seu instinto quando você atua, mas era essa sua intenção To leave me down and broken now you've ended our ascension. To leave me down and broken now you've ended our ascension. Para me deixar pra baixo e quebrado agora você terminou nossa ascensão, Yeah. Yeah. Yeah. I still can feel the beach sand in my shoes. Remember when, I still can feel the beach sand in my shoes. Remember when, Eu ainda consigo sentir a areia da praia nos meus sapatos. We talked along the ocean's song 'til blue from black fade in? We talked along the ocean's song 'til blue from black fade in? Lembra quando, nós conversávamos junto do som do oceano, continua escurecendo de azul para preto? But that was then I learned to live without you far within'. But that was then I learned to live without you far within'. Mas aqui estão eles, eu aprendi a viver sem você consideravelmente dentro I ask you why you're back to try to let me lose again? I ask you why you're back to try to let me lose again? Eu te pergunto porque você está voltando pra tentar me fazer te perder denovo? You brought me here you wet my taste. You brought me here you wet my taste. Você me trouxe aqui, você molha meu saborear You disapeer without a trace. You disapeer without a trace. Você desapareceu sem deixar rastro It wasn't me who made the call. It wasn't me who made the call. Isso não era eu que fiz a chamada 'Cause now I wanna be. 'Cause now I wanna be. Porque agora eu quero estar Where you SLEEP, Where you SLEEP, Onde você dorme Where you LAUGH, Where you LAUGH, Onde você ri Where you BRETHE! Where you BRETHE! Onde você respira! And I hate to SAY, And I hate to SAY, Eu odeio dizer mas Still I SWAY! Still I SWAY! Eu continuo balançando! Brown your eyes, Brown your eyes, O marrom dos seus olhos Gone away. Gone away. Foram embora Should I feel some closure I deserve if that at least. Should I feel some closure I deserve if that at least. Eu deveria sentir alguma clausura, eu mereço, se isso pelo menos. And would you be so kind to show reasons for your release? And would you be so kind to show reasons for your release? E talvez você deveria ser algum jeito para mostrar razoes para sua liberdade? You woke me up from a distant past I left behind complete. You woke me up from a distant past I left behind complete. Você me acordou de um passado distante e eu deixei de lado completamente The message that you sent that night now falls to bittersweet. The message that you sent that night now falls to bittersweet. A mensagem que você enviou aquela noite agora cai para ?bittersweet.? Was it me my honesty? Was it me my honesty? Será isso minha honestidade? You fail to show I never know. You fail to show I never know. Você falha para mostrar que eu nunca soube It wasn't me who made the call. It wasn't me who made the call. Isso não era eu que fiz a chamada 'Cause now I wanna be. 'Cause now I wanna be. Porque agora eu quero estar Where you SLEEP, Where you SLEEP, Onde você dorme Where you LAUGH, Where you LAUGH, Onde você ri Where you BRETHE! Where you BRETHE! Onde você respira! And I hate to SAY, And I hate to SAY, Eu odeio dizer mas Still I SWAY! Still I SWAY! Eu continuo balançando! Brown your eyes, Brown your eyes, O marrom dos seus olhos Gone away. Gone away. Foram embora Was it me my honesty? Was it me my honesty? Será isso minha honestidade? You fail to show I never know. You fail to show I never know. Você falha para mostrar que eu nunca soube You brought me here you wet my taste. You brought me here you wet my taste. Você me trouxe aqui, você molha meu saborear You disapeer without a trace. You disapeer without a trace. Você desapareceu sem deixar rastro Did ya' think I'd ever lead you wrong? Did ya' think I'd ever lead you wrong? Eu pensei que eu sempre tinha te guiado errado? Just know I'll save all of our moments that we are. Just know I'll save all of our moments that we are. Eu só sei que eu vou salvar todos os momentos de quando nós éramos Still I wanna be. Still I wanna be. Porque agora eu quero estar Where you SLEEP, Where you SLEEP, Onde você dorme Where you LAUGH, Where you LAUGH, Onde você ri Where you BRETHE! Where you BRETHE! Onde você respira! And I hate to SAY, And I hate to SAY, Eu odeio dizer mas Still I SWAY! Still I SWAY! Eu continuo balançando! Brown your eyes, Brown your eyes, O marrom dos seus olhos Gone away. Gone away. Foram embora Now I wanna be. Now I wanna be. Agora eu quero ser Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca Where you SLEEP, Where you SLEEP, Onde você dorme Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca Where you LAUGH, Where you LAUGH, Onde você ri Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca where you BRETHE. where you BRETHE. Onde você respira Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca And I hate to SAY, And I hate to SAY, Eu odeio dizer mas Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca Still I SWAY, Still I SWAY, Eu continuo balançando Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca Brown your eyes, Brown your eyes, O marrom dos seus olhos Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca Gone away. Gone away. Vá embora Someday you'll wish you never. Someday you'll wish you never. Algum dia eu irei desejar que você nunca It took you long enough. It took you long enough. Eu te levei longe demais It took you long enough. It took you long enough. Eu te levei longe demais

Composição: Brian Desveaux





Mais tocadas

Ouvir Nine Days Ouvir