×
Original

Seemann

Marinheiro

Komm in mein Boot Komm in mein Boot Entre no meu barco ein Sturm kommt auf ein Sturm kommt auf uma tempestade está chegando und es wird Nacht und es wird Nacht e está ficando de noite Wo willst du hin Wo willst du hin Para onde você vai so ganz allein so ganz allein tão sozinho Seemann Seemann marinheiro Treibst du davon Treibst du davon saindo daqui Wer hält deine Hand Wer hält deine Hand Quem segura a sua mão wenn es dich wenn es dich quando você nach unten zieht nach unten zieht é puxado para baixo Wo willst du hin Wo willst du hin Para onde você vai so uferlos so uferlos tão a deriva die kalte See die kalte See no frio mar Komm in mein Boot Komm in mein Boot Entre no meu barco der Herbstwind hält der Herbstwind hält o vento de outono segura die Segel straff die Segel straff firme a vela Jetzt stehst du da an der Laterne Jetzt stehst du da an der Laterne Agora você fica lá no farol mit Tränen im Gesicht mit Tränen im Gesicht com lágrimas em sua face das Tageslicht fällt auf die Seite das Tageslicht fällt auf die Seite a luz do sol cai sobre a costa der Herbstwind fegt die Straße leer der Herbstwind fegt die Straße leer o vento de outono varre a rua Komm in mein Boot Komm in mein Boot Entre no meu barco die Sehnsucht wird die Sehnsucht wird a ansiedade se torna der Steuermann der Steuermann o timoneiro Komm in mein Boot Komm in mein Boot Entre no meu barco der beste Seemann der beste Seemann o melhor marinheiro war doch ich war doch ich na verdade fui eu Jetzt stehst du da an der Laterne Jetzt stehst du da an der Laterne Agora você fica lá no farol hast Tränen im Gesicht hast Tränen im Gesicht tem lágrimas em sua face das Abendlicht verjagt die Schatten das Abendlicht verjagt die Schatten o crepúsculo afugenta as sombras die Zeit steht still und es wird Herbst die Zeit steht still und es wird Herbst o tempo pára e se torna outono Sie sprachen nur von deiner Mutter Sie sprachen nur von deiner Mutter Você fala só de sua mãe so gnadenlos ist nur die Nacht so gnadenlos ist nur die Nacht A noite é tão impiedosa am Ende bleib ich doch alleine am Ende bleib ich doch alleine Eu creio que no final ficarei sozinho die Zeit steht still die Zeit steht still O tempo para und mir ist kalt und mir ist kalt E eu sinto frio






Mais tocadas

Ouvir Nina Hagen Ouvir