Hast du etwas Zeit für mich Hast du etwas Zeit für mich Você tem um tempinho pra mim? Dann singe ich ein Lied für dich. Dann singe ich ein Lied für dich. Então vou cantar uma canção pra você Von 99 Luftballons Von 99 Luftballons sobre 99 balões Auf ihrem Weg zum Horizont. Auf ihrem Weg zum Horizont. em direção ao seu horizonte Denkst du vielleicht grad' an mich Denkst du vielleicht grad' an mich Pode ser que você esteja pensando em mim Dann singe ich ein Lied für dich. Dann singe ich ein Lied für dich. Então vou cantar uma canção pra você Von 99 Luftballons Von 99 Luftballons sobre 99 balões Und dass sowas von sowas kommt. Und dass sowas von sowas kommt. E eles vinham de todos os lugares.... 99 Luftballons 99 Luftballons 99 balões Auf ihrem Weg zum Horizont. Auf ihrem Weg zum Horizont. em diração ao seu horizonte... Hielt man für ufos aus dem all Hielt man für ufos aus dem all Acharam que eram ovnis vindos do espaço Darum schickte ein General. Darum schickte ein General. e por isso um general enviou Eine Fliegerstaffel hinterher Eine Fliegerstaffel hinterher uma esquadrilha de aviões até eles Alarm zu geben, wenn es so war. Alarm zu geben, wenn es so war. para ver se era isso mesmo; Dabei war da am Horizont Dabei war da am Horizont Mas no céu não havia nada além Nur 99 Luftballons. Nur 99 Luftballons. dos 99 balões 99 Düsenjäger 99 Düsenjäger 99 aviões à jato Jeder war ein grosser Krieger. Jeder war ein grosser Krieger. Cada um deles com um grande guerreiro Hielten sich für Captain kirk Hielten sich für Captain kirk Eles se prepararam para um "capitão Kirk", Das gab ein grosses Feuerwerk. Das gab ein grosses Feuerwerk. e por isso começou um verdadeiro show de fogos de artifício Die nachbarn haben nichts gerafft Die nachbarn haben nichts gerafft Os vizinhos não entenderam nada Und fühlten sich gleich angemacht. Und fühlten sich gleich angemacht. e se sentiram super provocados com tudo isso Dabei schoss man am Horizont Dabei schoss man am Horizont E por isso tentaram tiraram do horizonte Auf 99 Luftballons. Auf 99 Luftballons. os 99 balões 99 Kriegsminister 99 Kriegsminister 99 ministros de guerra Streichholz und benzinkanister. Streichholz und benzinkanister. Um fósforo e um galão de gasolina Hielten sich für schlaue leute Hielten sich für schlaue leute pegos pelos homens maus Witterten schon fette beute. Witterten schon fette beute. Ascenderam um grande saco Riefen: krieg und wollten macht Riefen: krieg und wollten macht gritaram: "é a guerra, e querem o poder" Mann, wer hätte das gedacht. Mann, wer hätte das gedacht. Mas quem pensaria... Dass es einmal soweit kommt Dass es einmal soweit kommt ... que tudo isso aconteceria um dia por causa de 99 balões? Wegen 99 Luftballons. Wegen 99 Luftballons. Por causa de 99 balões... 99 Jahre Krieg 99 Jahre Krieg 99 anos de guerra Liessen keinen Platz für Sieger. Liessen keinen Platz für Sieger. Não havia nem um espaço para os vencedores... Kriegsminister gibt es nicht mehr Kriegsminister gibt es nicht mehr Ministros da guerra, não há mais nenhum Und auch keine Düsenflieger. Und auch keine Düsenflieger. e nem mais aviões à jato... Heute ziehe ich meine runden Heute ziehe ich meine runden Hoje em dia eu ando por aí Sehe die Welt in trümmern liegen. Sehe die Welt in trümmern liegen. E vejo que o mundo está em ruínas... Habe nen Luftballon gefunden Habe nen Luftballon gefunden Eu encontrei um balão, Denke an dich und lass ihn fliegen. Denke an dich und lass ihn fliegen. então lembro de você e deixei ele voar...