×
Original Corrigir

Joy

Alegria

The other day I met a girl named Joy The other day I met a girl named Joy No outro dia eu conheci uma garota chamada Joy She said come here, She said come here, Ela disse: vem aqui, I'm gonna make you my joy boy I'm gonna make you my joy boy Eu vou fazer você meu garoto alegria Well, things went good and things went bad Well, things went good and things went bad Bem, as coisas correram bem e as coisas correram mal Now everytime I think of Joy Now everytime I think of Joy Agora toda vez que eu penso em Joy It makes me sad It makes me sad Me deixa triste It makes me... sad It makes me... sad Me deixa ... triste The other day I met a girl named Joy The other day I met a girl named Joy No outro dia eu conheci uma garota chamada Joy She said Roy! She said Roy! Ela disse: Roy! I'm gonna make you my joy boy I'm gonna make you my joy boy Eu vou fazer você meu menino alegria Well, she took me for a ride Well, she took me for a ride Bem, ela me levou para um passeio Sort of a joy ride Sort of a joy ride Uma espécie de passeio da alegria Now everytime I thik of Joy Now everytime I thik of Joy Agora toda vez que eu penso em Joy I get all weird inside I get all weird inside Me sinto estranho por dentro Oh, Joy to the world Oh, Joy to the world Oh, Joy para o Mundo Was a beautiful girl Was a beautiful girl Era uma linda Garota But to me Joy meant only sorrow But to me Joy meant only sorrow Mas pra mim Alegria significava tristeza Now--if you haven't got an answer Now--if you haven't got an answer Agora - se você ainda não tem uma resposta Then you haven't got a question Then you haven't got a question Então você não tem uma causa And if you never had a question And if you never had a question E se você nunca teve uma pergunta Then you'd never have a problem Then you'd never have a problem Então, você nunca teve um problema But if you never had a problem But if you never had a problem Mas se você nunca teve um problema Well, everyone would be happy Well, everyone would be happy Bem, todos ficariam felizes But if everyone was happy But if everyone was happy Mas se todos ficassem felizes There'd never be a love song There'd never be a love song Nunca haveria uma canção de amor Joy was a beautiful girl Joy was a beautiful girl Joy era uma menina bonita But to me Joy meant only sorrow But to me Joy meant only sorrow Mas para mim Alegria significava apenas tristeza The other day I met a girl named Joy The other day I met a girl named Joy No outro dia eu conheci uma garota chamada Joy She said, Come here, She said, Come here, Ela disse, venha aqui, I wanna make you feel all clammy inside I wanna make you feel all clammy inside Eu quero fazer você se sentir bem úmido por dentro Things went good good and things went bad Things went good good and things went bad As coisas foram bem boas e as coisas correram mal Things went good... things went bad Things went good... things went bad As coisas correram bem ... as coisas correram mal Good, bad, good, bad, good, bad Good, bad, good, bad, good, bad Bom, mau, bom, ruim, bom, ruim Joy to the world Joy to the world Joy para o mundo Was a beautiful girl Was a beautiful girl Era uma menina bonita But to me Joy meant only sorrow But to me Joy meant only sorrow Mas para mim Alegria significava apenas tristeza Oh, Joy to the world Oh, Joy to the world Oh, Joy para o mundo Was a beautiful girl Was a beautiful girl Era uma menina bonita But to me Joy meant only sorrow But to me Joy meant only sorrow Mas para mim Alegria significava apenas tristeza Joy, I know you're out there Joy, I know you're out there Joy, eu sei que você está por aí I want you to turn on your radio and listen to My song I want you to turn on your radio and listen to My song Eu quero que você ligue o rádio e ouça a minha música






Mais tocadas

Ouvir Nilsson Ouvir