×
Original Corrigir

The Poet And The Pendulum

O Poeta e o Pendulo

[Part 1: White Lands Of Empathica] [Part 1: White Lands Of Empathica] [Parte 1: As Brancas Terras de Empathica] The end. The end. O fim. The songwriter's dead. The songwriter's dead. O escritor está morto. The blade fell upon him The blade fell upon him A lâmina caiu sobre ele Taking him to the white lands Taking him to the white lands Levando-o para as brancas terras of empathica, of empathica, de empathica, of innocence of innocence da inocência Empathica Empathica Empathica Innocence Innocence Inocência [Part 2: Home] [Part 2: Home] [Parte 2: Casa] The dreamer and the wine The dreamer and the wine O sonhador e o vinho Poet without a rhyme Poet without a rhyme Poeta sem uma rima A widow writer torn apart by chains of Hell A widow writer torn apart by chains of Hell Um escritor viúvo separado pelas correntes do Inferno One last perfect verse One last perfect verse Um último verso perfeito It's still the same old song It's still the same old song Ainda é a mesma velha música Oh Christ, how I hate what I have become Oh Christ, how I hate what I have become Ó Cristo, como eu odeio o que me tornei Take me home Take me home Leve-me para casa [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Get away, run away, fly away Get away, run away, fly away Vá embora, corra, voe Lead me astray to dreamer's hideaway Lead me astray to dreamer's hideaway Faça com que me perca no esconderijo dos sonhadores I cannot cry 'cause the shoulder cries more I cannot cry 'cause the shoulder cries more Eu não posso chorar pois o ombro chora mais I cannot die, I, a whore for this cold world I cannot die, I, a whore for this cold world Eu não posso morrer, eu, um viciado por mundo frio Forgive me, Forgive me, Perdoe-me, I have but two faces I have but two faces Eu tenho duas caras One for the world, One for the world, Uma para o mundo, One for God, One for God, Outra para Deus, save me save me salve-me I cannot cry 'cause the shoulder cries more I cannot cry 'cause the shoulder cries more Eu não posso chorar pois o ombro chora mais I cannot die, I, a whore for this cold world I cannot die, I, a whore for this cold world Eu não posso morrer, eu, um viciado por este mundo frio My home was there and then, those meadows of heaven My home was there and then, those meadows of heaven Minha casa estava lá, naquelas clareiras do paraíso Adventure-filled days Adventure-filled days Dias cheios de aventura One with every smiling face One with every smiling face Uma com cada face que sorria Please, no more words Please, no more words Por favor, sem mais palavras Thoughts from a severed head Thoughts from a severed head Pensamentos de uma cabeça separada No more praise, No more praise, Sem mais adoração, Tell me once my heart goes right Tell me once my heart goes right Diga-se se meu coração está certo Take me home Take me home Leve-me para casa [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Part 3: The Pacific] [Part 3: The Pacific] [Parte 3: O Pacífico] Sparkle my scenery Sparkle my scenery Brilhe meu cenário With Turquoise waterfall With Turquoise waterfall Com uma cachoeira turquesa With beauty underneath With beauty underneath Com beleza por baixo The ever free The ever free O sempre livre Tuck me in beneath the blue Tuck me in beneath the blue Aconchegue-me debaixo do azul Beneath the Pain, Beneath the Pain, Debaixo da Dor, Beneath the rain Beneath the rain Debaixo da chuva Goodnight kiss for a child in time Goodnight kiss for a child in time Beijo de boa noite para uma criança no tempo Swaying blade my lullaby Swaying blade my lullaby O som da lâmina é minha canção de ninar On the shore we sat and hoped On the shore we sat and hoped Na costa nós nos sentamos e tivemos esperança Under the same pale moon Under the same pale moon Debaixo da mesma lua pálida Whose guiding light chose you, Whose guiding light chose you, Que a luz escolheu você, Chose you all Chose you all Escolheu todos vocês "I'm afraid, I'm so afraid. "I'm afraid, I'm so afraid. "Estou com medo, estou com tanto medo. being raped, again and again, and again being raped, again and again, and again sendo estuprada , de novo e de novo, e de novo I know I will die alone I know I will die alone Eu sei que morrerei sozinha but loved. but loved. porém amada. You live long enough to hear the sounds of guns, You live long enough to hear the sounds of guns, Você vive o suficiente para ouvir o som de armas, Long enough to find yourself screaming every night, Long enough to find yourself screaming every night, O suficiente para gritar toda noite, Live long enough to see your friends betray you. Live long enough to see your friends betray you. Vive o suficiente para ver seus amigos te traírem. For years I've been strapped unto this altar. For years I've been strapped unto this altar. Por anos estive presa à este altar. Now I only have three minutes and counting. Now I only have three minutes and counting. Agora eu só tenho três minutos e contando. I just wish the tide would catch me first and give me I just wish the tide would catch me first and give me Eu só desejo que a maré chegaria primeira e me desse a death I always longed for." a death I always longed for." a morte que eu sempre esperei." [Part 4: Dark Passion Play] [Part 4: Dark Passion Play] [Parte 4: Peça da Paixão das Trevas] 2nd robber to the right of Christ 2nd robber to the right of Christ Segundo ladrão para a direita de Cristo Cut in half - infanticide Cut in half - infanticide Cortado ao meio - infanticidio The world will rejoice today The world will rejoice today O mundo se alegra hoje As the crows feast on the rotting poet As the crows feast on the rotting poet Enquanto os corvos festejam o decomposto poeta Everyone must bury their own Everyone must bury their own Todos devem enterrar seus próprios No pack to bury the heart of stone No pack to bury the heart of stone Sem caixa para enterrar o coração de pedra Now he`s home in hell, serves him well Now he`s home in hell, serves him well Agora ele está em casa no inferno, serve-lhe bem Slain by the bell, tolling for his farewell Slain by the bell, tolling for his farewell Morto pelo sino, tocando para seu adeus The morning dawned upon his altar The morning dawned upon his altar A manhã surgiu sobre o altar Remains of the dark passion play Remains of the dark passion play Sobras da peça da paixão das trevas Performed by his friends without shame Performed by his friends without shame Apresentada pelos seus amigos sem vergonha Spitting on his grave as they came Spitting on his grave as they came Cuspindo em sua sepultura enquanto vinham [Chorus] [Chorus] [Refrão] "Today, in the year of our Lord, 2005 "Today, in the year of our Lord, 2005 "Hoje, no ano de nosso Senhor, 2005 Tuomas was called from the cares of the world Tuomas was called from the cares of the world Tuomas foi tirado dos cuidados do mundo He stopped crying at the end of each beautiful day. He stopped crying at the end of each beautiful day. Ele deixou de chorar ao fim de cada lindo dia. The music he wrote had too long been without silence. The music he wrote had too long been without silence. A música que ele escreveu foi sem silêncio. He was found naked and dead, He was found naked and dead, Ele foi encontrado nu e morto, With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text." With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text." Com um sorriso em sua face, uma caneta e 1000 páginas de texto apagado" Save me Save me Salve-me [Part 5: Mother And Father] [Part 5: Mother And Father] [Parte 5: Mãe e Pai] Be still, my son Be still, my son Fique parado, meu filho You`re home You`re home Você está em casa Oh when did you become so cold? Oh when did you become so cold? Ó quando tornou-se tão frio? The blade will keep on descending The blade will keep on descending A lâmina continuará descendo All you need is to feel my love All you need is to feel my love Tudo que você precisa sentir é meu amor Search for beauty, find your shore Search for beauty, find your shore Procure por beleza, encontre sua costa Try to save them all, bleed no more Try to save them all, bleed no more Tente salvar todos eles, não sangre mais You have such oceans within You have such oceans within Você tem tantos oceanos por dentro In the end, I will always love you In the end, I will always love you No fim, eu sempre amarei você The beginning. The beginning. O início.

Composição: Tuomas Holopainen





Mais tocadas

Ouvir Nightwish Ouvir