The ticktock of time allows me to see The ticktock of time allows me to see O tique-taque do tempo me permite ver (...) turn to an echo (...) turn to an echo (...) vira um eco Any butterfly to a cocoon Any butterfly to a cocoon Qualquer borboleta para um casulo A swan to Ugly Duckling, ruling to an ocean A swan to Ugly Duckling, ruling to an ocean Um cisne para um Patinho Feio, dominando para um oceano The dead times awake The dead times awake As horas mortas acordam As I've been call myself to yesterday As I've been call myself to yesterday Como eu me chamei ontem A flower has fallen its petals A flower has fallen its petals Uma flor caiu suas pétalas Out of the petals a cradle I will Out of the petals a cradle I will Fora das pétalas para um berço irei My cradle rocks with the waves of time My cradle rocks with the waves of time Meu berço bate com as ondas do tempo The time of beauty will never be the same The time of beauty will never be the same O tempo da beleza nunca será o mesmo Oh, little girl, as thou must no leave Oh, little girl, as thou must no leave Oh, pequena garota, como tu não deve sair Please take me, take me with thee Please take me, take me with thee Por favor me pegue, pegue me para ti Now I hear my mother from the deep Now I hear my mother from the deep Agora eu ouço minha mãe da profundidade Sing me a lullaby of eternal sleep Sing me a lullaby of eternal sleep Cantando uma canção de ninar de sono eterno We've blown, we've played that last to call We've blown, we've played that last to call Nós estamos exaustos, nós tocamos esta ultima chamada As in silence we sing to reborn As in silence we sing to reborn Como um silencio nós cantamos para renascer