×
Original Corrigir

Storytime

Hora da História

It was the night before It was the night before Foi na noite anterior Went all through the world Went all through the world Quando, através do mundo inteiro No words, no dreams - then, one day No words, no dreams - then, one day Nenhuma palavra, nenhum sonho A writer by a fire A writer by a fire Então, um dia Imagine all of Gaia Imagine all of Gaia Um escritor perto de uma lareira Took a journey into a childless heart Took a journey into a childless heart Foi para uma jornada de um coração sem infância A painter on the shore A painter on the shore Um pintor na praia Imagine all the world Imagine all the world Imaginou o mundo todo Within the snowflake or his heart Within the snowflake or his heart Dentro do floco de neve na palma de sua mão I'll free poetry, I'll tell it's over I'll free poetry, I'll tell it's over Um sonho de poesia, Vou lhe dizer que acabou Gliding in, falling back into the stars Gliding in, falling back into the stars Caindo de volta para as estrelas I am the voice from never never land I am the voice from never never land Eu sou a voz do nunca, da terra do nunca The inner source of dreams from every man The inner source of dreams from every man A inocência dos sonhos de todo homem I am the empty grave of Peter Pan I am the empty grave of Peter Pan Eu sou o túmulo vazio de Peter Pan A silent kite against the blue blue sky A silent kite against the blue blue sky A pipa subindo contra o azul, céu azul Every chimney every moonlit sight Every chimney every moonlit sight Cada chaminé, cada visão do luar I am the story that will read you real I am the story that will read you real Eu sou a história que vai lhe parecer real Every memory that you hold dear Every memory that you hold dear Cada lembrança que você guarda com carinho I am the journey I am the journey Eu sou a jornada I am the destination I am the destination Eu sou o destino I am the whole mad tale that reads you I am the whole mad tale that reads you Eu sou o conto totalmente louco que te aflige Away to teach the night Away to teach the night Longe para provar a noite Fearless to fly Fearless to fly Livres e soltos, voamos Follow the madness, lad, if you know a thing Follow the madness, lad, if you know a thing Siga a loucura, Como você sabe o que é real Imaginarium, a dream emporium Imaginarium, a dream emporium Imaginarium, um empório de sonhos Caress the tales and they will be real Caress the tales and they will be real Acaricie os contos E eles vão lhe parecer reais A story teller's game A story teller's game Um jogo de um contador de histórias With that he flicks the gate With that he flicks the gate Por dentro ele abre o portão He calls and follows a limitless journey for dreams He calls and follows a limitless journey for dreams O coração chamando É um baú ilimitado de contos I am the voice from never never land I am the voice from never never land Eu sou a voz do nunca, da terra do nunca The inner source of dreams from every man The inner source of dreams from every man A inocência dos sonhos de todo homem I am the empty grave of Peter Pan I am the empty grave of Peter Pan Eu sou o túmulo vazio de Peter Pan A silent kite against a blue blue sky A silent kite against a blue blue sky A pipa subindo contra o azul, céu azul Every chimney every moonlit sight Every chimney every moonlit sight Cada chaminé, cada visão do luar I am the story that will read you real I am the story that will read you real Eu sou a história que vai lhe parecer real Every memory that you hold dear Every memory that you hold dear Cada lembrança que você guarda com carinho I am the voice from never never land I am the voice from never never land Eu sou a voz do nunca, da terra do nunca The inner source of dreams from every man The inner source of dreams from every man A inocência dos sonhos de todo homem Searching heavens for another Earth Searching heavens for another Earth À procura de paraísos em outra terra Never land Never land Terra do nunca Innocence Innocence Inocência Dreams are everywhere Dreams are everywhere Sonhos de toda parte Never land Never land Terra do nunca Innocence Innocence Inocência Every man Every man Todo homer Peter Pan Peter Pan Peter Pan Never land Never land Terra do nunca Innocence Innocence Inocência Dreams are everywhere Dreams are everywhere Sonhos de toda parte Never land Never land Terra do nunca Innocence Innocence Inocência Every man Every man Todo homer Peter Pan Peter Pan Peter Pan I am the voice from never never land I am the voice from never never land Eu sou a voz do nunca, da terra do nunca The inner source of dreams from every man The inner source of dreams from every man A inocência dos sonhos de todo homem I am the empty grave of Peter Pan I am the empty grave of Peter Pan Eu sou o túmulo vazio de Peter Pan A silent kite against a blue blue sky A silent kite against a blue blue sky A pipa subindo contra o azul, céu azul Every chimney every moonlit sight Every chimney every moonlit sight Cada chaminé, cada visão do luar I am the story that will read you real I am the story that will read you real Eu sou a história que vai lhe parecer real Every memory that you hold dear Every memory that you hold dear Cada lembrança que você guarda com carinho

Composição: Tuomas Holopainen





Mais tocadas

Ouvir Nightwish Ouvir