A cradle Earth, horizons unseen A cradle Earth, horizons unseen Um berço Terra, horizontes invisíveis New world in thirst, for the arcane New world in thirst, for the arcane Novo mundo sedento, para os arcanos We are, singers of the gone We are, singers of the gone Nós somos, cantores do passado We remember, as along came life We remember, as along came life Lembramos, como veio a vida A cradle Earth, horizons unseen A cradle Earth, horizons unseen Um berço Terra, horizontes invisíveis Birth of one, and a zillion sideshows Birth of one, and a zillion sideshows Nascimento de um, e um zilhão de espetáculos We are, we were and we will not be We are, we were and we will not be Nós somos, nós éramos e não seremos We remember, as along came acorn We remember, as along came acorn Lembramo-nos, como veio bolota Another birth, another moss green Another birth, another moss green Outro nascimento, outro verde musgo New world in thirst, for the unseen New world in thirst, for the unseen Novo mundo em sede, para o invisível An empty zoo, a starlight vigil An empty zoo, a starlight vigil Um zoológico vazio, uma vigília à luz das estrelas Will have a visit, as along came heartbeat Will have a visit, as along came heartbeat Vai ter uma visita, como veio batimentos cardíacos Another birth, another monster Another birth, another monster Outro nascimento, outro monstro Endless forms, towards the stronger Endless forms, towards the stronger Formas sem fim, em direção ao mais forte Menagerie, of a new world order Menagerie, of a new world order Menagerie, de uma nova ordem mundial We held our breath, as along came suffering We held our breath, as along came suffering Prendemos a respiração, pois veio o sofrimento We remember, father Pikaia We remember, father Pikaia Lembramos, pai Pikaia Gave the way, as along came Sapien Gave the way, as along came Sapien Deu o caminho, assim como veio Sapien The cradle Earth, welcoming it’s newborn The cradle Earth, welcoming it’s newborn O berço da Terra, dando as boas-vindas ao recém-nascido Aeons since that very first acorn Aeons since that very first acorn Éons desde aquela primeira bolota Together now, in this timeless parade Together now, in this timeless parade Juntos agora, neste desfile atemporal The living lie, dead afraid The living lie, dead afraid A mentira viva, morrendo de medo Then they saw the Moon, and found caring Then they saw the Moon, and found caring Então eles viram a lua e acharam carinho We remember, as along came writing We remember, as along came writing Lembramo-nos, como veio escrevendo Such worlds were there, zoos dead again Such worlds were there, zoos dead again Tais mundos estavam lá, zoológicos mortos novamente After all, we should’ve never appeared After all, we should’ve never appeared Afinal, nunca deveríamos ter aparecido Spaceship Earth, through the fields of time Spaceship Earth, through the fields of time Nave espacial Terra, através dos campos do tempo They understood, as along came wisdom They understood, as along came wisdom Eles entenderam, como veio a sabedoria We have been here a while We have been here a while Estamos aqui há um tempo At the end of Pi, as along came harvest At the end of Pi, as along came harvest No final de Pi, assim como a colheita We will remember all the suffering We will remember all the suffering Vamos lembrar de todo o sofrimento We wrote this in a tongue you will understand We wrote this in a tongue you will understand Nós escrevemos isso em uma língua que você entenderá Words and melodies with a touch of coloring Words and melodies with a touch of coloring Palavras e melodias com um toque de coloração We were there and will remember mankind We were there and will remember mankind Nós estávamos lá e vamos lembrar a humanidade Our kin Our kin Nossa família Aeons ago Aeons ago Aeons atrás