Toll no bell for me father Toll no bell for me father Não toque sinos para mim pai But let this cup of suffering pass from me But let this cup of suffering pass from me Mas deixe este cálice de sofrimento passar por mim Send me no shepherd to heal my world Send me no shepherd to heal my world Não me mande pastores para curar meu mundo But the angel, the dream foretold But the angel, the dream foretold Mas sim o anjo, o sonho profetizado Prayed more than thrice for you to see Prayed more than thrice for you to see Rezei mais de três vezes para que você visse The wolf of loneliness in me The wolf of loneliness in me O lobo da solidão em mim Not my own will but yours be done Not my own will but yours be done Não a minha mas que seja feita a vossa vontade You wake up, where's the tomb (my lord weeps...) You wake up, where's the tomb (my lord weeps...) Você acorda, onde está o túmulo (meu pai chora...) Will Easter come, enter my room (with me...) Will Easter come, enter my room (with me...) A Páscoa virá, entrará em meu quarto (comigo...) The Lord weeps with me (but...) The Lord weeps with me (but...) Meu Senhor chora por mim (mas...) But my tears fall for you (my tears fall for you...) But my tears fall for you (my tears fall for you...) Mas as minha lágrimas caem por você (minhas lágrimas caem por você...) Another beauty, loved by a beast Another beauty, loved by a beast Outra bela, amada por uma fera Another tale of infinite dreams Another tale of infinite dreams Outro conto de sonhos infinitos Your eyes, they were my paradise Your eyes, they were my paradise Seus olhos, eles eram o meu paraíso Your smile made my sun rise Your smile made my sun rise Seu sorriso fazia meu sol nascer Forgive me, for I don't know what I gain Forgive me, for I don't know what I gain Me perdoe, pois não sei o que ganho Alone in this garden of pain Alone in this garden of pain Sozinho neste jardim de dor Enchantment has but one truth Enchantment has but one truth Encantamento tem uma verdade I weep to have what I fear to lose I weep to have what I fear to lose Eu choro por ter o que tenho medo de perder You wake up, where's the tomb (my lord weeps...) You wake up, where's the tomb (my lord weeps...) Você acorda, onde está o túmulo (meu pai chora...) Will Easter come, enter my room (with me...) Will Easter come, enter my room (with me...) A Páscoa virá, entrará em meu quarto (comigo...) The Lord weeps with me (but...) The Lord weeps with me (but...) Meu Senhor chora por mim (mas...) But my tears fall for you (my tears fall for you...) But my tears fall for you (my tears fall for you...) Mas as minha lágrimas caem por você (minhas lágrimas caem por você...) I knew you never before I knew you never before Eu nunca conheci você antes I see you nevermore I see you nevermore Eu nunca vi você antes But the love, the pain, the hope, oh beautiful one But the love, the pain, the hope, oh beautiful one Mas o amor, a dor, a esperança, oh bela Have made you mine 'til all my years are done Have made you mine 'til all my years are done Tornaram você minha até o fim do meu tempo Without you Without you Sem você The poetry within me is dead The poetry within me is dead A poesia em mim está morta