Sung, male: Sung, male: Cantado, homem: Remember the first dance we shared? Remember the first dance we shared? Lembra-se da primeira vez que dançamos? Recall the night you melted my ugliness away? Recall the night you melted my ugliness away? Recorda-se da noite em que você levou minha feiúra embora? The night you left with a kiss so kind The night you left with a kiss so kind A noite em que você se foi com um beijo tão amável Only a send of beauty left behind Only a send of beauty left behind Apenas uma passagem de beleza deixada para trás Sung, female: Sung, female: Cantado, mulher: Ah, dear friend I remember the night Ah, dear friend I remember the night Ah, querido amigo, eu me lembro da noite The moon and the dreams we shared The moon and the dreams we shared Da lua e dos sonhos que dividimos Your trembling paw in my hand Your trembling paw in my hand Sua trêmula pata na minha mão Dreaming of that northern land Dreaming of that northern land Sonhando com aquela terra do norte Touching me with a kiss of a beast Touching me with a kiss of a beast Tocando-me com o beijo de uma fera Sung, male: Sung, male: Cantado, homem: I know my dreams are made of you I know my dreams are made of you Eu sei que meus sonhos são feitos de você Of you and only for you Of you and only for you De você e só para você Your ocean pulls me under Your ocean pulls me under Seu oceano me puxa para baixo Your voice tears me asunder Your voice tears me asunder Sua voz me fere de longe Love me before the last petal falls Love me before the last petal falls Ame-me antes que caia a última pétala Sung, female: Sung, female: Cantado, mulher: As a world without a glance As a world without a glance Como um mundo sem um olhar Of the ocean's fair expanse Of the ocean's fair expanse Da extensão límpida do oceano Such the world would be Such the world would be Assim seria o mundo If no love did flow in thee If no love did flow in thee Se nenhum amor fluísse em ti But as my heart is occupied But as my heart is occupied Mas como meu coração está ocupado Your love for me now has to die Your love for me now has to die Seu amor por mim agora deve morrer Forgive me I need more than you can offer me Forgive me I need more than you can offer me Perdoe-me, eu preciso de mais do que você pode me oferecer Spoken, male: Spoken, male: Falado, homem: Didn't you read the tale Didn't you read the tale Você não leu o conto Where happily ever after was to kiss a frog? Where happily ever after was to kiss a frog? Onde viver feliz para sempre era beijar um sapo? Don't you know this tale Don't you know this tale Você não conhece este conto In which all I ever wanted In which all I ever wanted No qual tudo que eu sempre quis I'll never have I'll never have Nunca terei For who could ever learn to love a beast? For who could ever learn to love a beast? Por causa de alguém que poderia uma dia aprender a amar uma fera? Sung, female: Sung, female: Cantado, mulher: However cold the wind and rain However cold the wind and rain Independentemente do frio do vento e da chuva I'll be there to ease your pain I'll be there to ease your pain Estarei lá para aliviar sua dor However cruel the mirrors of sin However cruel the mirrors of sin Independentemente da crueldade dos espelhos do pecado Remember beauty is found within Remember beauty is found within Lembre-se de que a beleza é encontrada dentro Spoken, male: Spoken, male: Falado, homem: ...Forever shall the wolf in me desire the sheep in you... ...Forever shall the wolf in me desire the sheep in you... ? O lobo em mim deve desejar a ovelha em você para sempre...