A nocturnal concerto A nocturnal concerto Um concerto noturno candlelight whispers me where to go candlelight whispers me where to go Candelabro me sussurra para onde ir Hymn of gathering stars as my guide Hymn of gathering stars as my guide Hino das constelações como meu guia whilst I wander on this path of the night whilst I wander on this path of the night Enquanto eu devaneio nessa trilha da noite Embroidery of the stars Embroidery of the stars Um bordado de estrelas undress my feelings for this earth undress my feelings for this earth Despe meus sentimentos por essa terra Send me your salva to heal my scars Send me your salva to heal my scars Mande-me sua salva para curar minhas cicatrizes and let this nakedness be my birth and let this nakedness be my birth E deixe que essa nudez seja meu nascimento Macrocosm poured its powers on me Macrocosm poured its powers on me O macro cosmo lançou seus poderes sobre mim And the hopes of this world I now must leave And the hopes of this world I now must leave E as esperanças desse mundo eu agora preciso deixar The nightwish I sent you centuries ago The nightwish I sent you centuries ago O desejo noturno que lhe enviei séculos atrás has been heard by those who dwelled in a woe has been heard by those who dwelled in a woe Foi ouvido por aqueles que insistiram na angústia The distance of our bridal bed The distance of our bridal bed A distância de nossa cama nupcial Await for me to be dead Await for me to be dead Espera por minha morte Dust of the galaxies take my hand Dust of the galaxies take my hand Poeira das galáxias tomam minha mão Lead me to my beloved's land Lead me to my beloved's land Guiam-me para a terra de meu amado Departed by the guillotine of death Departed by the guillotine of death Levado pela guilhotina da morte I received a letter from the depth I received a letter from the depth Eu recebi uma carta das profundezas The dream of my lover it carried inside The dream of my lover it carried inside O sonho de minha amante estava lá dentro Caressed by the sharpest knife Caressed by the sharpest knife Acariciado pela mais afiada faca I asked you to be my wife I asked you to be my wife Eu lhe pedi para ser minha esposa Rays of the setting sun Rays of the setting sun Raios do sol que se põe were my tears wept upon promises undone were my tears wept upon promises undone Foram minhas lágrimas derramadas sob promessas desfeitas Come to me Come to me Venha para mim Make me believe Make me believe Faça-me acreditar to you and your love again to you and your love again Em você e seu amor novamente Above the universe Above the universe Acima do universe Beneath the Great Eye Beneath the Great Eye Abaixo do Grande Olho I shall desire you forevermore I shall desire you forevermore Eu desejo você eternamente