What's this? What's this? What's this? What's this? O que é isso? O que é isso? There's color everywhere There's color everywhere Há cor em todo lugar What's this? What's this? O que é isso? There's white things in the air There's white things in the air Há coisas brancas no ar What's this? What's this? O que é isso? I can't believe my eyes I can't believe my eyes Não acredito nos meus olhos I must be dreaming I must be dreaming Devo estar sonhando Wake up, jack, this isn't fair Wake up, jack, this isn't fair Acorde, Jack, não é justo What's this? What's this? O que é isso? What's this? What's this? What's this? What's this? O que é isso? O que é isso? There's something very wrong There's something very wrong Tem algo muito errado What's this? What's this? O que é isso? There are people singing songs There are people singing songs Há pessoas cantando músicas What's this? What's this? O que é isso? The streets are lined with The streets are lined with Há ruas estão alinhadas com Little creatures laughing Little creatures laughing Pequenas criaturas rindo Everybody seems so happy Everybody seems so happy Todos parecem tão felizes Have I possibly gone daffy? Have I possibly gone daffy? Será que fiquei maluco? What is this? What is this? O que é isso? What's this? What's this? O que é isso? There are children throwing snowballs here There are children throwing snowballs here Há crianças jogando bolas de neve aqui instead of throwing heads instead of throwing heads Ao invés de jogar cabeças They're busy building toys They're busy building toys Estão ocupados construindo brinquedos And absolutely no one's dead And absolutely no one's dead E com certeza não há ninguém morto There's frost on every window There's frost on every window Tem neve em todas as janelas Oh, I can't believe my eyes Oh, I can't believe my eyes Oh, não acredito nos meus olhos And in my bones I feel the warmth And in my bones I feel the warmth E nos meus ossos sinto o calor That's coming from inside That's coming from inside Que vem de dentro Oh, look Oh, look Oh, veja What's this? What's this? O que é isso? They're hanging mistletoe, they kiss They're hanging mistletoe, they kiss Estão pendurando visco, eles se beijam Why that looks so unique, inspired Why that looks so unique, inspired Por que isso parece tão único, inspirador? They're gathering around to hear a story They're gathering around to hear a story Estão se reunindo para ouvir uma história Roasting chestnuts on a fire Roasting chestnuts on a fire Torrando castanhas no fogo What's this? What's this? O que é isso? What's this? What's this? O que é isso? In here they've got a little tree, how queer In here they've got a little tree, how queer Aqui eles tem uma pequena árvore, que estranho And who would ever think And who would ever think Quem iria imaginar And why? And why? E por quê? They're covering it with tiny little things They're covering it with tiny little things Estão a cobrindo com pequenas coisas They've got electric lights on strings They've got electric lights on strings Eles têm lâmpadas elétricas em fios And there's a smile on everyone And there's a smile on everyone E todos estão sorrindo So, now, correct me if I'm wrong So, now, correct me if I'm wrong Então, agora, corrija-me se estou errado This looks like fun This looks like fun Isso parece divertido This looks like fun This looks like fun Isso parece divertido Oh, could it be I got my wish? Oh, could it be I got my wish? Oh, poderia ser? consegui meu desejo? What's this? What's this? O que é isso? Oh my, what now? Oh my, what now? Oh meu, e agora? The children are asleep The children are asleep As crianças estão dormindo But look, there's nothing underneath But look, there's nothing underneath Mas olhe, não tem nada embaixo da cama No ghouls, no witches here to scream and scare them No ghouls, no witches here to scream and scare them Nenhum demônio, nem bruxas para gritarem e darem sustos Or ensnare them, only little cozy things Or ensnare them, only little cozy things Ou pegarem-nas, apenas coisinhas aconchegantes Secure inside their dreamland Secure inside their dreamland Seguras dentro da terra dos sonhos delas What's this? What's this? O que é isso? The monsters are all missing The monsters are all missing Estão faltando monstros And the nightmares can't be found And the nightmares can't be found E os pesadelos não podem ser encontrados And in their place there seems to be And in their place there seems to be E no lugar deles parece ter Good feeling all around Good feeling all around Sentimentos bons por toda a parte Instead of screams, I swear Instead of screams, I swear Ao invés de gritos, juro que I can hear music in the air I can hear music in the air Posso escutar musica no ar The smell of cakes and pies The smell of cakes and pies O cheiro de bolos e tortas Is absolutely everywhere Is absolutely everywhere Está em todo lugar The sights, the sounds The sights, the sounds As visões, os sons They're everywhere and all around They're everywhere and all around Estão em todo lugar e por toda a parte I've never felt so good before I've never felt so good before Nunca me senti tão bem antes This empty place inside of me is filling up This empty place inside of me is filling up Este vazio dentro de mim está se completando I simply cannot get enough I simply cannot get enough Simplesmente não consigo ter o bastante I want it, oh, I want it I want it, oh, I want it Eu quero isso, oh, eu quero isso Oh, I want it for my own Oh, I want it for my own Oh, quero isso para mim I've got to know I've got to know Tenho que saber I've got to know I've got to know Tenho que saber What is this place that I have found? What is this place that I have found? O que é esse lugar que achei? What is this? What is this? O que é isso? Christmas Town, hmm... Christmas Town, hmm... Cidade do Natal, hmmm....