You got your keys You got your keys Você conseguiu suas chaves But where you going? But where you going? Mas onde você está indo? The third degree The third degree O terceiro grau Just isn't working Just isn't working Simplesmente não está funcionando 'Cause you walked out 'Cause you walked out Porque você saiu Without asking me to go Without asking me to go Sem me pedir para ir And if I followed you home And if I followed you home E se eu seguisse você até em casa Would you be alone? Would you be alone? Você estaria sozinho? I checked your phone I checked your phone Verifiquei seu telefone 'Cause it was beeping 'Cause it was beeping Porque ele estava tocando Are you alone? Are you alone? Você está sozinho? I know you're creeping I know you're creeping Eu sei que você está rastejando 'Cause you walked out 'Cause you walked out Porque você saiu Without asking me to go Without asking me to go Sem me pedir para ir But if I followed you home But if I followed you home Mas se eu seguir você até em casa I hope you're alone I hope you're alone Espero que você esteja sozinho And I'm three steps from the edge And I'm three steps from the edge E eu estou a três passos da beirada Woah Woah Woah Don't push me over it Don't push me over it Não me empurre Don't you know, don't you know Don't you know, don't you know Você não sabe, você não sabe Every girl is capable of murder Every girl is capable of murder Que toda garota é capaz de assassinar If you hurt her? If you hurt her? Se você machucá-la? Watch out, you don't push me any further Watch out, you don't push me any further Cuidado, não me empurre mais Any further Any further Mais You're not the only one walking 'round You're not the only one walking 'round Você não é o único a andar por aí With a loaded gun With a loaded gun Com uma arma carregada This little girl is capable of murder This little girl is capable of murder Esta garotinha é capaz de assassinar 'Cause you hurt her 'Cause you hurt her Porque você a machucou My hands are clean My hands are clean Minhas mãos estão limpas Not yet a killer Not yet a killer Ainda não sou uma assassina Ain't I your queen? Ain't I your queen? Não sou eu sua rainha? And did you tell her? And did you tell her? E você disse a ela? 'Cause you broke down 'Cause you broke down Porque você quebrou All my shoulda known betters All my shoulda known betters Todos os meus conselhos And I followed you home And I followed you home E eu segui você até em casa Throwing sticks and stones Throwing sticks and stones Lançando bastões e pedras I'm two steps from the edge I'm two steps from the edge Estou a dois passos do precipício Woah Woah Woah Don't push me over it Don't push me over it Não me empurre Don't you know, don't you know Don't you know, don't you know Você não sabe, você não sabe Every girl is capable of murder Every girl is capable of murder Que toda garota é capaz de assassinar If you hurt her? If you hurt her? Se você machucá-la? Watch out you don't push me any further Watch out you don't push me any further Cuidado, não me empurre mais Any further Any further Mais You're not the only one walking 'round You're not the only one walking 'round Você não é o único a andar por aí With a loaded gun With a loaded gun Com uma arma carregada This little girl is capable of murder This little girl is capable of murder Esta garotinha é capaz de assassinar 'Cause you hurt her 'Cause you hurt her Porque você a machucou Don't you know Don't you know Você não sabe You should never treat a girl like that? You should never treat a girl like that? Que nunca deve tratar uma garota assim? Got a good alibi Got a good alibi Tenho um bom álibi And my bags all packed And my bags all packed E minhas malas estão todas feitas Don't you know Don't you know Você não sabe You should never treat a girl like that? You should never treat a girl like that? Que nunca deve tratar uma garota assim? 'Cause the next one's 'Cause the next one's Porque a próxima Gonna have the hammer pulled back Gonna have the hammer pulled back Terá um martelo nas costas Every girl is capable of murder Every girl is capable of murder Todas as meninas são capazes de assassinar So watch out, you don't push me any further So watch out, you don't push me any further Então cuidado, não me empurre mais But you fucking hurt her But you fucking hurt her Mas você a machucou, porra Every girl is capable of murder Every girl is capable of murder Toda menina é capaz de assassinar If you hurt her If you hurt her Se você machucá-la Watch out you don't push me any further Watch out you don't push me any further Cuidado, não me empurre mais Any further Any further Mais You're not the only one walking 'round You're not the only one walking 'round Você não é o único a andar por aí With a loaded gun With a loaded gun Com uma arma carregada This little girl is capable of murder This little girl is capable of murder Esta garotinha é capaz de assassinar This little girl is capable of murder This little girl is capable of murder Esta garotinha é capaz de assassinar 'Cause you hurt her 'Cause you hurt her Porque você a machucou