Everybody listen all over the world Everybody listen all over the world Todos ouvindo ao redor do mundo I got a story 'bout my favorite girl (Wait a minute) I got a story 'bout my favorite girl (Wait a minute) Tenho uma história sobre minha garota favorita Oh, my baby sexy for sure Oh, my baby sexy for sure Oh, meu amor é sexy com certeza I had to have him when he walked through the door (Wait a minute) I had to have him when he walked through the door (Wait a minute) Tive que possui-lo quando ele entrou pela porta(espere um minuto) She was 'bout to drive me insane She was 'bout to drive me insane Ela estava prestes a me enlouquecer She come with drama while I'm giving her chains (Wait a minute) She come with drama while I'm giving her chains (Wait a minute) Ela vem com drama, enquanto estou dando correntes para ela(espere um minuto) I'm focused but I'm losing control I'm focused but I'm losing control Estou concentrada, mas perdendo o controle He only wants me for my body zone (Wait a minute) He only wants me for my body zone (Wait a minute) Ele apenas me quer pela minha zona do corpo(espere um minuto) Girl, why you do me like that? Girl, why you do me like that? Garota, por que faz isso comigo? You take all my money You take all my money Pega todo meu dinheiro Can't even call a player back (Wait a minute) Can't even call a player back (Wait a minute) Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto) Boy, why you tripping like that? Boy, why you tripping like that? Garoto, por que está viajando assim? You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) Acha que porque você está trapaceando, vai conseguir desse jeito? (espere um minuto) Minding my business, I was doing my thing Minding my business, I was doing my thing Pensando em meu negócio, estava fazendo minhas coisas Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute) Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute) Conseguiu minha atenção, então lhe dei uma chance(espere um minuto) Did I mention he was buying a bar? Did I mention he was buying a bar? Mencionei que ele estava comprando um bar? Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute) Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute) Dei meu número para ele, estava tentando tanto(espere um minuto) Bought me some things I didn't want, didn't need Bought me some things I didn't want, didn't need Me comprou umas coisas que não queria, não precisava Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees (Wait a minute) Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees (Wait a minute) Baixou seus jeans como se eu devesse me ajoelhar Now he been blowing up my phone like he know me Now he been blowing up my phone like he know me Usando meu telefone como se me conhecesse Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute) Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute) Deixando mensagens " Você sabe o que me deve"(espere um minuto) Girl, why you do me like that? Girl, why you do me like that? Garota, por que faz isso comigo? You take all my money You take all my money Pega todo meu dinheiro Can't even call a player back(wait a minute) Can't even call a player back(wait a minute) Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto) Boy, why you tripping like that? Boy, why you tripping like that? Garoto, por que está viajando assim? You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) Acha que porque você está trapaceando, vai conseguir desse jeito? (espere um minuto) Girl, why you do me like that? Girl, why you do me like that? Garota, por que faz isso comigo? You take all my money You take all my money Pega todo meu dinheiro Can't even call a player back (Wait a minute) Can't even call a player back (Wait a minute) Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto) Boy, why you tripping like that? Boy, why you tripping like that? Garoto, por que está viajando assim? You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) Acha que porque você está trapaceando, vai conseguir desse jeito? (espere um minuto) What is your problem daddy? What is your problem daddy? Qual é seu problema papai? Slow your roll Slow your roll Vai devagar Who you think you jiving? Who you think you jiving? Com quem acha que está lidando? You're disturbing my flow (Wait a minute) You're disturbing my flow (Wait a minute) Você está me perturbando (espere um minuto) Why you be bugging? Why you be bugging? Por que você está incomodando? Like I'm some kind of hoe Like I'm some kind of hoe Como se eu fosse algum tipo de vadia Got no more questions and I want you to go Got no more questions and I want you to go Não tenho mais perguntas e quero que você se vá So break (Break) So break (Break) Então acabe Hey, let me talk to you for a minute Hey, let me talk to you for a minute Ei, deixe-me falar com você por um minuto Shut up...shut up Shut up...shut up Cala a boca...cala a boca I love the way you strut I love the way you strut Adoro o jeito que você se arruma Girl, you already know Girl, you already know Garota, você já sabe But, I'm feeling like you don't want me But, I'm feeling like you don't want me Mas sinto que você não me quer You just after my dough You just after my dough Está atrás apenas do meu dinheiro Baby, please, I'm fine Baby, please, I'm fine Baby, por favor, estou bem I'm not one of these hoes I'm not one of these hoes Não sou uma dessas vadias Chasing dreams not diamond rings Chasing dreams not diamond rings Perseguindo sonhos, não anéis de diamante So don't call me no more So don't call me no more Então não me ligue mais (Wait a minute) (Wait a minute) (espere um minuto) Girl, why you do me like that? Girl, why you do me like that? Garota, por que faz isso comigo? You take all my money You take all my money Pega todo meu dinheiro Can't even call a player back (Wait a minute) Can't even call a player back (Wait a minute) Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto) Boy, why you tripping like that? Boy, why you tripping like that? Garoto, por que está viajando assim? You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) Acha que porque você está trapaceando, vai conseguir desse jeito? (espere um minuto) Girl, why you do me like that? Girl, why you do me like that? Garota, por que faz isso comigo? You take all my money You take all my money Pega todo meu dinheiro Can't even call a player back (Wait a minute) Can't even call a player back (Wait a minute) Não posso nem chamar um jogador de volta (espere um minuto) Boy, why you tripping like that? Boy, why you tripping like that? Garoto, por que está viajando assim? You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute) Acha que porque você está trapaceando, vai conseguir desse jeito? (espere um minuto) See, I don't want your money See, I don't want your money Veja, não quero seu dinheiro Yeah, I seen you rolling up here Yeah, I seen you rolling up here Sim, vi você por aqui In your cadillac In your cadillac No seu Cadillac But, I don't need all that But, I don't need all that Mas não preciso de tudo isso It is a nice color though It is a nice color though É uma cor bonita (Wait a minute) (Wait a minute) (Espere um minuto) What they call you, Mr. Tin man or something? What they call you, Mr. Tin man or something? Do que eles te chamam, Sr.Homem de Lata ou algo assim? See, I don't want your cars See, I don't want your cars Veja, não quero seus carros I don't want your jewelry I don't want your jewelry Não quero suas jóias You can't buy this You can't buy this Você não pode comprar isso So you can keep that So you can keep that Então pode ficar com tudo isso Wait a minute... Wait a minute... Espere um minuto Uh yeah, you can give that back Uh yeah, you can give that back Você pode me devolver isso