[Darell] [Darell] [Darell] Hi, sweaty (oh-oh) Hi, sweaty (oh-oh) Oi, suado (oh-oh) The real Rondon The real Rondon O verdadeiro Rondon Everybody go to the discotek! Everybody go to the discotek! Todo mundo vai ao discotek! [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam e Darell] Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Eu fiz você sair (para eu saber) Dañé lo de una vida entera (hah!) Dañé lo de una vida entera (hah!) Eu estraguei a vida toda (hah!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por uma noite de bellaquera '(ele vamos de novo!) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Eu fiz você sair (hah!) Y si toca despedirse, que sea en una noche de bellaquera' Y si toca despedirse, que sea en una noche de bellaquera' E se é hora de dizer adeus, que seja uma noite de bellaquera ' [Darell] [Darell] [Darell] It's the real Rondon, ¡ra-ta-ta-ta! It's the real Rondon, ¡ra-ta-ta-ta! É o verdadeiro Rondon, ra-ta-ta-ta! Por lo que te hice, ma', I'm sorry Por lo que te hice, ma', I'm sorry Pelo que eu fiz com você, senhora, me desculpe Prometo que no vuelvo a fallarte, don't worry (hah!) Prometo que no vuelvo a fallarte, don't worry (hah!) Eu prometo que não vou decepcioná-lo novamente, não se preocupe (hah!) Si quiere', tírame una foto pa'l story (woh-oh) Si quiere', tírame una foto pa'l story (woh-oh) Se você quiser, jogue-me uma imagem para a história (woh-oh) Que por ti yo suelto hasta la forty, 'top that shit Que por ti yo suelto hasta la forty, 'top that shit Que para você eu perco até os quarenta, acima dessa merda Yo sé que te hice daño y ya me arrepentí (eso e' así) Yo sé que te hice daño y ya me arrepentí (eso e' así) Eu sei que te machuquei e já me arrependi (é isso) No ha pasa'o una noche que no piense en ti No ha pasa'o una noche que no piense en ti Não houve uma noite que não pense em você Yo pensando que eras mía y no sé cómo te perdí Yo pensando que eras mía y no sé cómo te perdí Eu acho que você era minha e não sei como eu te perdi Te prometí hacerte feliz, solo [?] (I know) Te prometí hacerte feliz, solo [?] (I know) Eu prometi fazer você feliz, apenas [?] (Eu sei) A vece' la gente de esperar se cansa A vece' la gente de esperar se cansa Às vezes 'as pessoas que estão esperando ficam cansadas Perdona mis mentiras y tardanza', hagamo' una alianza Perdona mis mentiras y tardanza', hagamo' una alianza Perdoe minhas mentiras e atraso, 'vamos fazer' uma aliança Así vas a virarte alabanza, (hi, sweaty), aquí espero tu venganza Así vas a virarte alabanza, (hi, sweaty), aquí espero tu venganza Então você vai voltar para elogiar (oi, suado), aqui espero sua vingança [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam e Darell] Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Eu fiz você sair (para eu saber) Dañé lo de una vida entera (hah!) Dañé lo de una vida entera (hah!) Eu estraguei a vida toda (hah!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por uma noite de bellaquera '(ele vamos de novo!) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Eu fiz você sair (hah!) Y si toca despedirse, que sea en una noche de bellaquera' Y si toca despedirse, que sea en una noche de bellaquera' E se é hora de dizer adeus, que seja uma noite de bellaquera ' [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam e Darell] (N-I-C-K) (N-I-C-K) (NICK) Estaba en la disco y nadie cabía Estaba en la disco y nadie cabía Eu estava no disco e ninguém se encaixava Me saludaba una que no conocía Me saludaba una que no conocía Fui recebido por alguém que eu não conhecia Dos copa', un phillie, bandida Dos copa', un phillie, bandida Dois copos ', um phillie, bandido Qué difícil portarse bien en esta vida Qué difícil portarse bien en esta vida Quão difícil se comportar nesta vida Me empuja la Buchanan Me empuja la Buchanan O Buchanan me empurra A montar en el carro a la fulana A montar en el carro a la fulana Para andar de carro até o cara Voy a 100 muriéndome de gana' Voy a 100 muriéndome de gana' Vou morrer morrendo 100 Se marcó el teléfono, escuchaste el ruido de la cama Se marcó el teléfono, escuchaste el ruido de la cama O telefone foi discado, você ouviu o barulho da cama Hi, sweaty Hi, sweaty Oi suado [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam e Darell] Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Eu fiz você sair (para eu saber) Dañé lo de una vida entera (hah!) Dañé lo de una vida entera (hah!) Eu estraguei a vida toda (hah!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por uma noite de bellaquera '(ele vamos de novo!) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Eu fiz você sair (hah!) Y si toca despedirse Y si toca despedirse E se é hora de dizer adeus Que sea en una noche de bellaquera' Que sea en una noche de bellaquera' Que seja uma noite de bellaquera ' [Darell] [Darell] [Darell] Listen to me, listen to me Listen to me, listen to me Me escute, me escute Ladies and gentleman Ladies and gentleman Senhoras e senhores I'm here with the Nicky Jam I'm here with the Nicky Jam Estou aqui com o Nicky Jam ¡The real Rondon! ¡The real Rondon! O verdadeiro Rondon! Eso e' así Eso e' así Isso está bem Dímelo Flow Dímelo Flow Diga-me Flow Dímelo Flow, -ow-ow-ow-ow Dímelo Flow, -ow-ow-ow-ow Diga-me Flow, -ow-ow-ow-ow 'Top that shit 'Top that shit 'Top essa merda Hi Hi Oi Eso e' así, eso e' así Eso e' así, eso e' así Isso está bem, isso está bem ¡Ra-ta-ta-ta! ¡Ra-ta-ta-ta! Ra-ta-ta-ta! [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam & Darell] [Nicky Jam e Darell] Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Yo mismo hice que te fueras (pa' que sepa) Eu fiz você sair (para eu saber) Dañé lo de una vida entera (hah!) Dañé lo de una vida entera (hah!) Eu estraguei a vida toda (hah!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por una noche de bellaquera' (he we go again!) Por uma noite de bellaquera '(ele vamos de novo!) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdóname por lo que hice (eso e' así) Perdoe-me pelo que fiz (é isso) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Yo mismo hice que te fueras (hah!) Eu fiz você sair (hah!) Y si toca despedirse Y si toca despedirse E se é hora de dizer adeus Que sea en una noche de bellaquera' Que sea en una noche de bellaquera' Que seja uma noite de bellaquera '