[Bantu & Anuel AA] [Bantu & Anuel AA] [Bantu e Anuel AA] Father, father, unforgiveable Father, father, unforgiveable Pai, pai, imperdoável This is my house, you made it personal This is my house, you made it personal Esta é a minha casa, você tornou pessoal It's always trouble when they go too far It's always trouble when they go too far É sempre um problema quando eles vão longe demais Nobody mess with my familia Nobody mess with my familia Ninguém mexe com a minha família Father, father, could you bless his soul? Father, father, could you bless his soul? Pai, pai, você poderia abençoar sua alma? He talking crazy, I may lose control He talking crazy, I may lose control Ele está falando besteira, eu posso perder o controle It’s always trouble when they go too far (uah) It’s always trouble when they go too far (uah) É sempre um problema quando eles vão longe demais (uah) Nobody mess with my familia (Anuel) Nobody mess with my familia (Anuel) Ninguém mexe com a minha família (Anuel) [Anuel AA] [Anuel AA] [Anuel AA] La lealtad vale más que el dinero (oh-oh) La lealtad vale más que el dinero (oh-oh) A lealdade vale mais do que dinheiro (oh-oh) Y yo me vo' a morir leal y nunca como un traicionero (oh-oh) Y yo me vo' a morir leal y nunca como un traicionero (oh-oh) E eu vou morrer leal e nunca como um traidor (oh-oh) Yo hasta doy la vida por mi familia Yo hasta doy la vida por mi familia Eu até dou minha vida pela minha família Y que en paz descansen los que se mueren de envidia (amén) Y que en paz descansen los que se mueren de envidia (amén) E que aqueles que morrem de inveja descansem em paz (amém) Y en la familia no se falla, pero si te traicionan (uah) Y en la familia no se falla, pero si te traicionan (uah) E na família não se falha, mas se eles te traem (uah) No les das la espalda, tú lo ayuda' y perdona’ (uah) No les das la espalda, tú lo ayuda' y perdona’ (uah) Você não vira as costas, você ajuda e perdoa (uah) La familia primero (oh-oh) La familia primero (oh-oh) A família primeiro (oh-oh) No lo compra el dinero, oh (uah) No lo compra el dinero, oh (uah) Não se compra com dinheiro, oh (uah) Real hasta la muerte, baby (baby) Real hasta la muerte, baby (baby) Verdadeiro até a morte, querida (querida) Real hasta la muerte, baby (uah) Real hasta la muerte, baby (uah) Verdadeiro até a morte, querida (uah) Yo nunca vo' a traicionarte Yo nunca vo' a traicionarte Eu nunca vou te trair Y si tú te cae' yo mismo vo' a levantarte, eh Y si tú te cae' yo mismo vo' a levantarte, eh E se você cair eu mesmo vou te levantar, é [Bantu & Anuel AA] [Bantu & Anuel AA] [Bantu e Anuel AA] Father, father, unforgiveable (brrr, Anuel) Father, father, unforgiveable (brrr, Anuel) Pai, pai, imperdoável (brrr, Anuel) This is my house, you made it personal This is my house, you made it personal Esta é a minha casa, você tornou pessoal It's always trouble when they go too far It's always trouble when they go too far É sempre um problema quando eles vão longe demais Nobody mess with my familia Nobody mess with my familia Ninguém mexe com a minha família Father, father, could you bless his soul? Father, father, could you bless his soul? Pai, pai, você poderia abençoar sua alma? He talking crazy, I may lose control He talking crazy, I may lose control Ele está falando besteira, eu posso perder o controle It's always trouble when they go too far It's always trouble when they go too far É sempre um problema quando eles vão longe demais Nobody mess with my familia Nobody mess with my familia Ninguém mexe com a minha família [Nicki Minaj] [Nicki Minaj] [Nicki Minaj] Mmm, nobody pop off, nobody get murked Mmm, nobody pop off, nobody get murked Mmm, ninguém aparece, ninguém é assassinado Nobody scream, it'll prolly get worse Nobody scream, it'll prolly get worse Ninguém grita, provavelmente vai piorar Now I'm the curse, this is my turf Now I'm the curse, this is my turf Agora eu sou a maldição, esse é meu território Before I kill 'em, I’ma torture them first Before I kill 'em, I’ma torture them first Antes de matá-los, eu vou torturá-los primeiro Bad chiquita, así yo soy bonita Bad chiquita, así yo soy bonita Menina má, assim eu sou bonita But you about to need a prayer from a preacher But you about to need a prayer from a preacher Mas você está prestes a precisar de uma oração de um pregador Eye of the tiger, faster than a cheetah Eye of the tiger, faster than a cheetah Olho do tigre, mais rápido do que um guepardo Hop out the spider, then it’s hasta la vista Hop out the spider, then it’s hasta la vista Saio de um Porsche 918 Spyder, então é um até logo [Nicki Minaj] [Nicki Minaj] [Nicki Minaj] Deadline, now you a dead man fi real Deadline, now you a dead man fi real Fim da linha, agora você é um homem morto de verdade (Dead man fi real, I tell a dead man fi real) (Dead man fi real, I tell a dead man fi real) (Homem morto de verdade, eu digo a um homem morto de verdade) Deadline, now you a dead man fi real Deadline, now you a dead man fi real Fim da linha, agora você é um homem morto de verdade (Come pay your debt, man, fi real, I tell you deadline, fi real) (Come pay your debt, man, fi real, I tell you deadline, fi real) (Venha pagar sua dívida cara, de verdade, é o fim da linha, de verdade) Deadline, now you a dead man fi real Deadline, now you a dead man fi real Fim da linha, agora você é um homem morto de verdade (Dead man fi real, I tell a dead man fi real) (Dead man fi real, I tell a dead man fi real) (Homem morto de verdade, eu digo a um homem morto de verdade) Deadline, now you a dead man fi real Deadline, now you a dead man fi real Fim da linha, agora você é um homem morto de verdade (Nobody mess with my familia) (Nobody mess with my familia) (Ninguém mexe com a minha família) [Bantu] [Bantu] [Bantu] Father, father, unforgiveable Father, father, unforgiveable Pai, pai, imperdoável This is my house, you made it personal This is my house, you made it personal Esta é a minha casa, você tornou pessoal It's always trouble when they go too far It's always trouble when they go too far É sempre um problema quando eles vão longe demais Nobody mess with my familia Nobody mess with my familia Ninguém mexe com a minha família Father, father, could you bless his soul? Father, father, could you bless his soul? Pai, pai, você poderia abençoar sua alma? He talking crazy, I may lose control He talking crazy, I may lose control Ele falando maluco, eu posso perder o controle It’s always trouble when they go too far It’s always trouble when they go too far É sempre um problema quando eles vão longe demais Nobody mess with my familia Nobody mess with my familia Ninguém mexe com a minha família [Bantu & Nicki Minaj] [Bantu & Nicki Minaj] [Bantu e Nicki Minaj] I'm on the edge, don't pull up on me I'm on the edge, don't pull up on me Eu estou no limite, não venha para cima de mim You pay the price, and that's a warning, oh-woah You pay the price, and that's a warning, oh-woah Você paga o preço, e isso é um aviso, oh-woah (Now you a dead man fi real) (Now you a dead man fi real) (Agora você é um homem morto de verdade) Nobody mess with my familia Nobody mess with my familia Ninguém mexe com a minha família This is my home, this is my city This is my home, this is my city Esta é minha casa, esta é minha cidade If I go down, you coming with me, oh-woah If I go down, you coming with me, oh-woah Se eu cair, você vem comigo, oh-woah (Now you a dead man fi real) (Now you a dead man fi real) (Agora você é um homem morto de verdade) Nobody mess with my familia Nobody mess with my familia Ninguém mexe com a minha família