Yeah, my connect just now sent my wrist back Yeah, my connect just now sent my wrist back Sim, minha conexão acabou de enviar meu pulso de volta Tell these bitches: Give my drip back Tell these bitches: Give my drip back Diga a essas cadelas: devolva meu gotejamento Strawberry Ferrari, whip that Strawberry Ferrari, whip that Ferrari de morango, chicoteie isso Like to look back when he h-h-h-h-hit that Like to look back when he h-h-h-h-hit that Gosto de olhar para trás quando ele acertou isso Ass and thighs, that's where I'm thick at Ass and thighs, that's where I'm thick at Bunda e coxas, é onde eu sou grosso Told his ex she ain't gettin' that dick back Told his ex she ain't gettin' that dick back Disse a sua ex que ela não vai pegar aquele pau de volta I call Baby: Yo, where that stick at? I call Baby: Yo, where that stick at? Eu chamo Baby: Ei, onde está essa vara? Tell them boys come get his shit back Tell them boys come get his shit back Diga a eles, garotos, venham pegar sua merda de volta If they act up, we gon' fix that If they act up, we gon' fix that Se eles agirem, nós vamos consertar isso My new nigga ain't with that chit chat My new nigga ain't with that chit chat Meu novo mano não está com esse bate-papo You know, you ain't gettin' your bitch back You know, you ain't gettin' your bitch back Você sabe, você não vai ter sua cadela de volta Yeah, I do it, bitch, I did that Yeah, I do it, bitch, I did that Sim, eu faço isso, vadia, eu fiz isso Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo) Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo) Desejo que uma cadela, eu não vou ter meu desejo de volta (woo) This cost half a ticket, plus tax This cost half a ticket, plus tax Isso custou meio ingresso, mais impostos Big ol' Draco for a mishap Big ol' Draco for a mishap Grande e velho Draco por um acidente It say Barbie on my wrist tat' It say Barbie on my wrist tat' Diz Barbie no meu pulso tat' I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back) I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back) Eu não estou no ponto de ônibus, mas meus manos voltam (rebentam) VVS is bu-bu-bussin' VVS is bu-bu-bussin' VVS é bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Bunda tão gorda, é bu-bu-bussin' Bags so full, it's bu-bu-bussin' Bags so full, it's bu-bu-bussin' Sacos tão cheios, é bu-bu-bussin' Drivin' foreigns, bitches bussin' (queen!) Drivin' foreigns, bitches bussin' (queen!) Conduzindo estrangeiros, vadias negociando (rainha!) We run shit, no question We run shit, no question Corremos merda, sem dúvida Bad little bitch get wet (I'm bussin') Bad little bitch get wet (I'm bussin') A putinha má fica molhada (estou trabalhando) Don't like good boys (I like hustlers) Don't like good boys (I like hustlers) Não gosto de bons garotos (eu gosto de traficantes) I don't talk a lot (I got a f?w questions) I don't talk a lot (I got a f?w questions) Eu não falo muito (tenho algumas perguntas) I'm that guy, I don't miss your blessings I'm that guy, I don't miss your blessings Eu sou esse cara, não sinto falta de suas bênçãos Life's too short to b? around here stressin' Life's too short to b? around here stressin' A vida é muito curta para estar por aqui estressando Ass so fat, when she walk just lift up Ass so fat, when she walk just lift up Bunda tão gorda, quando ela anda é só levantar Nobody move but us, it's a stickup Nobody move but us, it's a stickup Ninguém se move além de nós, é um assalto SF90 sound like it got hiccups SF90 sound like it got hiccups SF90 soa como se tivesse soluços No matter what, when I call, I pick up No matter what, when I call, I pick up Não importa o que, quando eu ligo, eu atendo Tell me all the business, I ain't spittin' my teacup Tell me all the business, I ain't spittin' my teacup Diga-me todos os negócios, eu não estou cuspindo minha xícara de chá Go to sleep with clarity, lookin' over Mykonos Go to sleep with clarity, lookin' over Mykonos Vá dormir com clareza, olhando por cima de Mykonos I'ma look busy, go shoppin' 'til I finish I'ma look busy, go shoppin' 'til I finish Eu pareço ocupado, vou fazer compras até eu terminar Tell me with the Amex, I don't need a limit Tell me with the Amex, I don't need a limit Diga-me com o Amex, eu não preciso de um limite Add a bit of every digit, not a Add a bit of every digit, not a Adicione um pouco de cada dígito, não um Yellow Lamborghini coupe, this is not a Yellow Lamborghini coupe, this is not a Cupê Lamborghini amarelo, este não é um VVS is bu-bu-bussin' VVS is bu-bu-bussin' VVS é bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Bunda tão gorda, é bu-bu-bussin' Bag so full, it's bu-bu-bussin' Bag so full, it's bu-bu-bussin' Saco tão cheio, é bu-bu-bussin' Drivin' foreigns, bitches bussin' (queen!) Drivin' foreigns, bitches bussin' (queen!) Conduzindo estrangeiros, vadias negociando (rainha!) I'm tryin' to ball, I just copped me some hoops I'm tryin' to ball, I just copped me some hoops Estou tentando jogar bola, acabei de me dar alguns aros Blonde on my inches, brown on the Blonde on my inches, brown on the Loira nas minhas polegadas, marrom na Candy apple sticky, red bag, not the fruit Candy apple sticky, red bag, not the fruit Maçã doce pegajosa, saco vermelho, não a fruta Copped me them cute double C's on my boots Copped me them cute double C's on my boots Copiou-me os bonitos duplos C's nas minhas botas I'ma lil busy, go shop until I finish I'ma lil busy, go shop until I finish Estou um pouco ocupado, vá fazer compras até eu terminar (Send me with an AMEX, I don't need a limit) (Send me with an AMEX, I don't need a limit) (Envie-me com um AMEX, não preciso de limite) Every bit of seven hundred, this is not a rental Y Every bit of seven hundred, this is not a rental Y Cada bit de setecentos, isso não é um aluguel Y Ellow Lamborghini coupe, this is not a lemon Ellow Lamborghini coupe, this is not a lemon Ellow Lamborghini cupê, este não é um limão I fuck him like a boss Dolce Gabbana scarf I fuck him like a boss Dolce Gabbana scarf Eu transo com ele como um chefe cachecol Dolce Gabbana Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss Burberry, pergunte à Siri, eu nunca perco Big whips, sound like his drip Big whips, sound like his drip Grandes chicotes, soam como seu gotejamento Big stick, a hundred clips Big stick, a hundred clips Bastão grande, uma centena de clipes If it's givin' what it's 'posed to I might put it on his lips If it's givin' what it's 'posed to I might put it on his lips Se está dando o que está posando, eu poderia colocá-lo em seus lábios VVS is bu-bu-bussin' VVS is bu-bu-bussin' VVS é bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Bunda tão gorda, é bu-bu-bussin' Bag so full, it's bu-bu-bussin' Bag so full, it's bu-bu-bussin' Saco tão cheio, é bu-bu-bussin' Drivin' foreigns, bitches bussin' Drivin' foreigns, bitches bussin' Conduzindo estrangeiros, vadias negociando VVS is bu-bu-bussin' VVS is bu-bu-bussin' VVS é bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Ass so fat, it's bu-bu-bussin' Bunda tão gorda, é bu-bu-bussin' Bag so full, it's bu-bu-bussin' Bag so full, it's bu-bu-bussin' Saco tão cheio, é bu-bu-bussin' Drivin' foreigns, bitches bussin' (queen!) Drivin' foreigns, bitches bussin' (queen!) Conduzindo estrangeiros, cadelas negociando (rainha!)