I been up, I been down. I been up, I been down. Eu estive bem, eu estive abatido. Take my word, my way around. Take my word, my way around. Entenda meus termos, meus modos. I ain't askin' for much. I ain't askin' for much. Eu não estou pedindo muito. I said, Lord, take me downtown, I said, Lord, take me downtown, Eu disse, Senhor, leve-me ao centro da cidade, I'm just lookin' for some tush. I'm just lookin' for some tush. Eu só estou procurando alguma presa. I been bad, I been good, I been bad, I been good, Eu estive mal, eu estive bem, Dallas, Texas, Hollywood. Dallas, Texas, Hollywood. Dallas, Texas, Hollywood. I ain't askin' for much. I ain't askin' for much. Eu não estou pedindo muito. I said, Lord, take me downtown, I said, Lord, take me downtown, Eu disse, Senhor, leve-me ao centro da cidade, I'm just lookin' for some tush. I'm just lookin' for some tush. Eu só estou procurando alguma presa. Take me back way back home, Take me back way back home, Leve-me a um segundo caminho, de volta pra casa, not by myself, not alone. not by myself, not alone. não sozinho, não solitário. I ain't askin' for much. I ain't askin' for much. Eu não estou pedindo muito. I said, Lord, take me downtown, I said, Lord, take me downtown, Eu disse, Senhor, leve-me ao centro da cidade, I'm just lookin' for some tush. I'm just lookin' for some tush. Eu só estou procurando alguma presa.