How the hell'd we wind up like this? How the hell'd we wind up like this? Como diabos nos fomos terminar desse jeito Why weren't we able Why weren't we able Por que nos nao fomos capazes To see the signs that we missed To see the signs that we missed De ver os sinais que perdemos Try and turn the tables? Try and turn the tables? E tentar virar o jogo I wish you'd unclench your fists I wish you'd unclench your fists Eu gostaria que voce nao apertasse seus punhos And unpack your suitcase And unpack your suitcase E desfizesse suas malas Lately there's been too much of this Lately there's been too much of this Ultimamente vem acontecendo muito isso But don't think it's too late But don't think it's too late Mas nao pense que e tade de mais Nothing's wrong just as long as you know that someday I will Nothing's wrong just as long as you know that someday I will Nada esta errado ate o dia que voce saiba que um dia eu vou Someday, somehow Someday, somehow Algum dia,de alguma forma I'm gonna make it alright but not right now I'm gonna make it alright but not right now Vou fazer isso certo mas nao agora I know you're wondering when I know you're wondering when Eu sei voce esta perguntando quando (You're the only one who knows that) (You're the only one who knows that) Voce e a unica que sabe disso Someday, somehow Someday, somehow Algum dia,de alguma forma I'm gonna make it alright but not right now I'm gonna make it alright but not right now Vou fazer isso certo mas nao agora I know you're wondering when I know you're wondering when E sei voce esta perguntando quando Well, I'd hope that since we're here anyway Well, I'd hope that since we're here anyway Bem,eu espero que ja que estamos aqui We could end up saying We could end up saying Nos possamos terminar dizendo Things we always needed to say Things we always needed to say Coisas que nos sempre precisamos dizer So we could end up staying So we could end up staying Entao nos poderiamos acabar ficando Now the story's played out like this Now the story's played out like this Agora a historia e contada assim Just like a paperback novel Just like a paperback novel Exatamente como uma novela Let's rewrite an ending that fits Let's rewrite an ending that fits Vamos reescreve-la com um final feliz Instead of a Hollywood horror Instead of a Hollywood horror Em vez de um horror de Hollywood Nothing's wrong just as long as you know someday I will Nothing's wrong just as long as you know someday I will Nada esta errado ate o dia que voce saiba que um dia eu vou Someday, somehow Someday, somehow Algum dia,de alguma forma I'm gonna make it alright but not right now I'm gonna make it alright but not right now Eu vou fazer isso certo mas nao agora I know you're wondering when I know you're wondering when Eu sei voce esta perguntando quando (You're the only one who knows that) (You're the only one who knows that) Voce e a unica que sabe disso Someday, somehow Someday, somehow Algum dia,de alguma forma I'm gonna make it alright but not right now I'm gonna make it alright but not right now Eu vou fazer isso certo mas nao agora I know you're wondering when I know you're wondering when Eu sei voce esta perguntando quando (You're the only one who knows that) (You're the only one who knows that) Voce e a unica que sabe disso How the hell'd we wind up like this? How the hell'd we wind up like this? Como diabos nos fomos terminar desse jeito Why weren't we able Why weren't we able Por que nos nao fomos capazes To see the signs that we missed To see the signs that we missed De ver os sinais que nos perdemos Try and turn the tables? Try and turn the tables? E tentar virar o jogo Now the story's played out like this Now the story's played out like this Agora a historia e contada assim Just like a paperback novel Just like a paperback novel Exatamente como uma novela Let's rewrite an ending that fits Let's rewrite an ending that fits Vamos reescreve-la com um final feliz Instead of a Hollywood horror Instead of a Hollywood horror Em vez de um horror de Hollywood Nothing's wrong just as long as you know someday I will Nothing's wrong just as long as you know someday I will Nada esta errado ate o dia que voce saiba que um dia eu vou Someday, somehow Someday, somehow Algum dia,de alguma forma I'm gonna make it alright but not right now I'm gonna make it alright but not right now Eu vou fazer isso certo mas nao agora I know you're wondering when I know you're wondering when Eu sei voce esta perguntando quando (You're the only one who knows that) (You're the only one who knows that) Voce e a unica que sabe disso Someday, somehow Someday, somehow Algum dia,de alguma forma I'm gonna make it alright but not right now I'm gonna make it alright but not right now Eu vou fazer isso certo mas nao agora I know you're wondering when I know you're wondering when Eu sei voce esta perguntando quando (You're the only one who knows that) (You're the only one who knows that) Voce e a unica que sabe disso I know you're wondering when I know you're wondering when Eu sei voce esta perguntando quando (You're the only one who knows that) (You're the only one who knows that) Voce e a unica que sabe disso I know you're wondering when I know you're wondering when Eu sei voce esta perguntando quando