Look at this photograph Look at this photograph Olha pra essa foto Every time I do it makes me laugh Every time I do it makes me laugh Sempre que eu olho eu dou risada How did our eyes get so red? How did our eyes get so red? Como é que nossos olhos ficaram tão vermelhos And what the hell is on Joey's head? And what the hell is on Joey's head? E o que diabo é aquilo na cabeça do John? And this is where I grew up And this is where I grew up I think the present owner fixed it up I think the present owner fixed it up E foi aqui que eu cresci I never knew we ever went without I never knew we ever went without O dono reformou tudo The second floor is hard for sneakin' out The second floor is hard for sneakin' out Eu nem sabia que a gente iria sem reformar And this is where I went to school And this is where I went to school É difícil fugir do segundo piso Most of the time had better things to do Most of the time had better things to do Criminal record says I broke in twice Criminal record says I broke in twice Essa era a minha escola I must've done it half a dozen times I must've done it half a dozen times Normalmente eu tinha coisa melhor pra fazer I wonder if it's too late I wonder if it's too late Meu histórico criminal diz que eu invadi duas vezes Should I go back and try to graduate Should I go back and try to graduate Eu invadi uma meia dúzia de vezes Life's better now than it was back then Life's better now than it was back then If I was them, I wouldn't let me in If I was them, I wouldn't let me in Será que é tarde Oh oh oh Oh oh oh Será que eu devo voltar e me formar Oh God I Oh God I A vida é melhor agora do que antes Every memory of looking out the back door Every memory of looking out the back door Se eu fosse eles não me deixava voltar I had the photo album spread out on my bedroom floor I had the photo album spread out on my bedroom floor It's hard to say It's hard to say Oh oh oh Time to say it Time to say it Oh, Deus, eu. . . Goodbye, Goodbye Goodbye, Goodbye Every memory of walking out the front door Every memory of walking out the front door Cada memória de olhar pela porta dos fundos I found the photo of the friend that I was looking for I found the photo of the friend that I was looking for Eu tinha as fotos espalhadas no chão do meu quarto It's hard to say It's hard to say É difícil dizer, Time to say it Time to say it hora de dizer Goodbye, Goodbye Goodbye, Goodbye Adeus, adeus We used to listen to the radio We used to listen to the radio And sing along with every song we'd know And sing along with every song we'd know Cada memória de sair pela porta da frente We said someday we'd find out how it feels We said someday we'd find out how it feels Achei a foto do meu amigo que eu estava procurando To sing to more than just the steering wheel To sing to more than just the steering wheel É difícil dizer, Kim's the first girl I kissed Kim's the first girl I kissed hora de dizer I was so nervous that I nearly missed I was so nervous that I nearly missed Adeus, adeus She's had a couple of kids since then She's had a couple of kids since then I haven't seen her since God knows when I haven't seen her since God knows when A gente costumava escutar o radio Oh oh oh Oh oh oh E cantar com cada música que a gente sabia Oh God I Oh God I Dissemos que um dia saberíamos como seria Every memory of looking out the back door Every memory of looking out the back door Cantar pra alguem sem ser o volante I had the photo album spread out on my bedroom floor I had the photo album spread out on my bedroom floor It's hard to say It's hard to say Kim é a primeira garota que beijei Time to say it Time to say it Tava tão nervoso que quase errei Goodbye, Goodbye Goodbye, Goodbye Ela teve uns filhos desde então Every memory of walking out the front door Every memory of walking out the front door Eu não tenho a visto desde sabe Deus quando I found the photo of the friend that I was looking for I found the photo of the friend that I was looking for It's hard to say It's hard to say Oh oh oh Time to say it Time to say it Oh, Deus, eu. . . Goodbye, Goodbye Goodbye, Goodbye I miss that town I miss that town Cada memória de olhar pela porta dos fundos I miss their faces I miss their faces Eu tinha as fotos espalhadas no chão do meu quarto You can't erase You can't erase É difícil dizer, You can't replace it You can't replace it hora de dizer I miss it now I miss it now Adeus, adeus I can't believe it I can't believe it So hard to stay So hard to stay Cada memória de sair pela porta da frente Too hard to leave it Too hard to leave it Achei a foto do meu amigo que eu estava procurando If I could relive those days If I could relive those days É difícil dizer, I know the one thing that would never change I know the one thing that would never change hora de dizer Every memory of looking out the back door Every memory of looking out the back door Adeus, adeus I had the photo album spread out on my bedroom floor I had the photo album spread out on my bedroom floor It's hard to say It's hard to say Eu tenho saudade daquela cidade Time to say it Time to say it Eu tenho saudade daqueles rostos Goodbye, Goodbye Goodbye, Goodbye Não dá pra apagar Every memory of walking out the front door Every memory of walking out the front door Não dá pra substituir I found the photo of the friend that I was looking for I found the photo of the friend that I was looking for Eu tenho saudade agora It's hard to say It's hard to say Eu nem posso acreditar Time to say it Time to say it Tão difícil de ficar Goodbye, Goodbye Goodbye, Goodbye Muito difícil de deixar Look at this photograph Look at this photograph Every time I do it makes me laugh Every time I do it makes me laugh Se eu pudesse viver tudo aquilo de novo Every time I do it makes me Every time I do it makes me Eu sei de uma coisa que nunca mudaria