Hey there little darling, where'd the old man go? Hey there little darling, where'd the old man go? Hola querida poco, ¿de dónde el viejo ir? Why don't we get out of town and do it all night long? Why don't we get out of town and do it all night long? ¿Por qué no salimos de la ciudad y lo hacemos durante toda la noche? We can lie out in the field til the morning light We can lie out in the field til the morning light Podemos acostarnos en el campo hasta que venga la luz de la mañana Then me and your old man are gonna have to fight Then me and your old man are gonna have to fight Entonces yo y tu viejo se va a tener que luchar Start the loving in the truck and wind up in the ditch Start the loving in the truck and wind up in the ditch Comenzamos el amor en el coche y concluirá en una zanja And then the old man come a-runnin' with a hickory switch. And then the old man come a-runnin' with a hickory switch. Y luego el viejo recorrido un corriendo-con varas de nogal. Oh, no, gotta learn this some day. Oh, no, gotta learn this some day. ¡Oh, no, tengo que aprender esto algún día. Why, I, have gotta learn the hard way. Why, I, have gotta learn the hard way. ¿Por qué, que yo, hay tengo que aprender la manera dura. Buddy showed me just how fast a car can go. Buddy showed me just how fast a car can go. Compañero me mostró la rapidez de un automóvil puede ir. I'll race you for your pink slip right before this show. I'll race you for your pink slip right before this show. Te carrera por la derecha pink slip antes de este show. Throw your girlfriend in the bet to make things good. Throw your girlfriend in the bet to make things good. Lanza tu novia en la apuesta de hacer las cosas bien. Cause she's been staring at me like no girlfriend should. Cause she's been staring at me like no girlfriend should. Porque ella ha estado mirándome como ninguna novia debería. Bastards sitting right there on the starting line Bastards sitting right there on the starting line Bastardos sentados justo ahí, en la línea de salida Stuck the sugar in your gas tank by myself last night Stuck the sugar in your gas tank by myself last night Atascado el azúcar en el tanque de gasolina por mí mismo la noche anterior Oh, no, gotta learn this some day. Oh, no, gotta learn this some day. ¡Oh, no, tengo que aprender esto algún día. Why, I, have gotta learn the hard way. Why, I, have gotta learn the hard way. ¿Por qué, que yo, hay tengo que aprender la manera dura. Hey there little darling, where'd the old man go? Hey there little darling, where'd the old man go? Hola querida poco, ¿de dónde el viejo ir? Why don't we get out of town and do it all night long? Why don't we get out of town and do it all night long? ¿Por qué no salimos de la ciudad y lo hacemos durante toda la noche? We can lie out in the field til the morning light We can lie out in the field til the morning light Podemos acostarnos en el campo hasta que venga la luz de la mañana Then me and your old man are gonna have to fight Then me and your old man are gonna have to fight Entonces yo y tu viejo se va a tener que luchar Start the loving in the truck and wind up in the ditch Start the loving in the truck and wind up in the ditch Comenzamos el amor en el coche y concluirá en una zanja And then the old man come a-runnin' with a hickory switch And then the old man come a-runnin' with a hickory switch Y luego el viejo recorrido un corriendo-con varas de nogal Oh, no, gotta learn this some day. Oh, no, gotta learn this some day. ¡Oh, no, tengo que aprender esto algún día. Why, I, gotta learn the hard way. Why, I, gotta learn the hard way. ¿Por qué, tengo que aprender de la manera difícil. Oh, no, gotta learn this some day. Oh, no, gotta learn this some day. ¡Oh, no, tengo que aprender esto algún día. Why, I, gotta learn the hard way. Why, I, gotta learn the hard way. ¿Por qué, tengo que aprender de la manera difícil.