×

Good Times Gone

Buenos tiempos ha ido

Lost it on the chesterfield Lost it on the chesterfield Perdido en el sofá Or maybe on Or maybe on O tal vez en A gamblin' wheel A gamblin' wheel Una rueda de Gamblin ' Lost it in a diamond mine Lost it in a diamond mine Lo perdió en una mina de diamantes It's dark as hell It's dark as hell Es oscuro como el infierno And hard to find And hard to find Y difícil de encontrar You can climb to the You can climb to the Se puede subir a la Top of the highest tree Top of the highest tree Arriba del árbol más alto You can look around You can look around Usted puede mirar a su alrededor But you still won't see But you still won't see Pero todavía no se ve What I'm lookin' for What I'm lookin' for Lo que estoy buscando Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? All the stupid fun All the stupid fun Toda la diversión estúpida And all that shit we've done And all that shit we've done Y toda esa mierda que hemos hecho Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? Well I still don't know Well I still don't know Bueno, yo todavía no sé Out in the back Out in the back En la parte trasera In the old corn field In the old corn field En el campo de maíz de edad Underneath the tractor wheel Underneath the tractor wheel Debajo de la rueda del tractor Thought I'd dig Thought I'd dig Thought I'd dig Till I'd found it first Till I'd found it first Hasta que yo había encontrado en primer lugar Broke my back Broke my back Se rompió la espalda And died of thirst And died of thirst Y murió de sed You can bribe the devil You can bribe the devil Usted puede sobornar al diablo You can pray to God You can pray to God Usted puede orar a Dios You can sell off You can sell off Usted puede vender Everything you got Everything you got Todo lo que tiene And you still won't know And you still won't know Y todavía no se sabe Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? All the stupid fun All the stupid fun Toda la diversión estúpida And all that shit we've done And all that shit we've done Y toda esa mierda que hemos hecho Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? And you still don't know And you still don't know Y todavía no sé Saw it on the silver screen Saw it on the silver screen Lo vi en la pantalla de plata Preacher says Preacher says Predicador dice "Don't know what it means" "Don't know what it means" "No sé lo que significa" Last page ad Last page ad Última página de anuncios In a comic book In a comic book En un libro de historietas Bought me a map Bought me a map Me compró un mapa Showed me where to look Showed me where to look Me mostró dónde buscar It ain't carved of stone It ain't carved of stone No es de piedra tallada de Or made of wood Or made of wood O de madera And if you paid for it And if you paid for it Y si usted pagó por ella Then it's still no good Then it's still no good Entonces todavía no hay una buena And you still won't know And you still won't know Y todavía no se sabe What I'm looking for What I'm looking for Lo que estoy buscando Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido? All the stupid fun All the stupid fun Toda la diversión estúpida And all that shit we've done And all that shit we've done Y toda esa mierda que hemos hecho Where the good times gone? Where the good times gone? Cuando los buenos tiempos ha ido?

Composição: Chad Kroeger/Nickelback





Mais tocadas

Ouvir Nickelback Ouvir