I don't sacrifice I don't sacrifice Eu não sacrifício And I know And I know E eu sei I don't realize I don't realize Não percebo Just how much Just how much Apenas quanto I can idolize ... and I know I can idolize ... and I know Eu posso idolatrar ... e eu sei And then I find it falls back on And then I find it falls back on E então eu acho que recai sobre On to me, to see, believe On to me, to see, believe Para mim, ver, crer And down onto you, We do, it's true And down onto you, We do, it's true E para baixo em você, Nós, é verdade And I won't beg to stay, to leave, or to believe And I won't beg to stay, to leave, or to believe E eu não vou pedir para ficar, sair, ou a acreditar A word you say, and then I guess A word you say, and then I guess Uma palavra que você diz, e então eu acho que It all falls back on you It all falls back on you Tudo recai sobre você To find out (find out) To find out (find out) Para descobrir (descobrir) What's the deal What's the deal Qual é o problema And I guess you don't And I guess you don't E eu acho que você não Simplify Simplify Simplificar It's just, you had to It's just, you had to É só, você tinha que Had to take, and I know Had to take, and I know Tive que tomar, e eu sei There's a fine line between right and wrong There's a fine line between right and wrong Há uma linha tênue entre o certo eo errado And I know we knew all along And I know we knew all along E eu sei que sabia o tempo todo Just how much I can half belong ... and I know Just how much I can half belong ... and I know Apenas o quanto eu posso meio pertence ... e eu sei And then I find out it all falls back on you And then I find out it all falls back on you E então eu descubro tudo recorre a você Cause I'm really up on this Cause I'm really up on this Porque eu estou realmente acima neste Cause I've seen it before Cause I've seen it before Porque eu já vi isso antes Where the hell did I get through you? Where the hell did I get through you? Onde diabos eu consegui através de você?