The day I finally felt alive The day I finally felt alive O dia que eu finalmente me senti vivo Was the day that you fell in my life Was the day that you fell in my life Foi o dia que você caiu na minha vida Love was always lost on me Love was always lost on me O amor sempre se perdeu em mim Till you showed up and set me free Till you showed up and set me free Até que você apareceu e me libertou I've never been this way before I've never been this way before Eu nunca me senti assim antes Now I know what I waited for Now I know what I waited for Agora eu sei o que eu esperava You traded an eternity You traded an eternity Você negociou uma eternidade To come and hide away with me To come and hide away with me Pra vir e se esconder comigo Oh, does heaven even know you're missing Oh, does heaven even know you're missing Ah, o céu já sabe que você está desaparecida? And did you come here straight from above? And did you come here straight from above? E que você veio pra cá direto de lá de cima? Did you choose to fall from grace Did you choose to fall from grace Você escolheu cair de graça And lose your wings to fall in love? And lose your wings to fall in love? E perdeu suas asas pra se apaixonar Does heaven even know you're with me Does heaven even know you're with me O céu já sabe que você está aqui comigo And are we livin' on borrowed time? And are we livin' on borrowed time? E estamos vivendo um tempo roubado? If you're lookin' for a soul to save If you're lookin' for a soul to save Se estiver procurando uma alma pra salvar It's not a problem, you can borrow mine It's not a problem, you can borrow mine Não tem problema, pode pegar a minha emprestada I knew it from the day we met I knew it from the day we met Eu sabia no dia que nos encontramos That I could throw away regret That I could throw away regret Que eu poderia jogar fora o arrependimento It doesn't matter what we do It doesn't matter what we do Não importa o que a gente faça As long as I can be with you As long as I can be with you Contanto que seja com você So come and run away with me So come and run away with me Então vem e foge comigo You're gonna love it, wait and see You're gonna love it, wait and see Nós vamos amar isso, espere e veja Forever we can live like that Forever we can live like that Pra sempre nós podemos viver desse jeito 'Cause I'm never gonna give you back 'Cause I'm never gonna give you back Porque eu nunca mais vou te devolver Oh, does heaven even know you're missing Oh, does heaven even know you're missing Ah, o céu já sabe que você está desaparecida? And did you come here straight from above? And did you come here straight from above? E que você veio pra cá direto de lá de cima? Did you choose to fall from grace Did you choose to fall from grace Você escolheu cair de graça And lose your wings to fall in love? And lose your wings to fall in love? E perdeu suas asas pra se apaixonar Does heaven even know you're with me Does heaven even know you're with me O céu já sabe que você está aqui comigo And are we livin' on borrowed time? And are we livin' on borrowed time? E estamos vivendo um tempo roubado? If you're lookin' for a soul to save If you're lookin' for a soul to save Se estiver procurando uma alma pra salvar It's not a problem, you can borrow mine It's not a problem, you can borrow mine Não tem problema, pode pegar a minha emprestada Does heaven even know you're missing? Does heaven even know you're missing? Ah, o céu já sabe que você está desaparecida? (Does heaven even know? Does heaven even know?) (Does heaven even know? Does heaven even know?) (O céu já sabe? O céu já sabe?) Just say you'll stay and never go Just say you'll stay and never go Só diga que vai ficar e nunca ir embora And never leave me here alone And never leave me here alone E nunca me deixar aqui sozinho Forever seems too long a road Forever seems too long a road Pra sempre parece uma estrada muito longa Don't they know? Don't they know? Don't they know? Don't they know? Eles não sabem? Eles não sabem? Does heaven even know you're missing Does heaven even know you're missing Ah, o céu já sabe que você está desaparecida? And did you come here straight from above? And did you come here straight from above? E que você veio pra cá direto de lá de cima? Did you choose to fall from grace Did you choose to fall from grace Você escolheu cair de graça And lose your wings to fall in love? And lose your wings to fall in love? E perdeu suas asas pra se apaixonar Does heaven even know you're with me Does heaven even know you're with me O céu já sabe que você está aqui comigo And are we livin' on borrowed time? And are we livin' on borrowed time? E estamos vivendo um tempo roubado? If you're lookin' for a soul to save If you're lookin' for a soul to save Se estiver procurando uma alma pra salvar It's not a problem, you can borrow mine It's not a problem, you can borrow mine Não tem problema, pode pegar a minha emprestada Does heaven even know you're missing? Does heaven even know you're missing? Ah, o céu já sabe que você está desaparecida? (Does heaven even know? Does heaven even know?) (Does heaven even know? Does heaven even know?) (O céu já sabe? O céu já sabe?) Just say you'll stay and never go (You'll never go, you'll never go) Just say you'll stay and never go (You'll never go, you'll never go) Só diga que vai ficar e nunca ir embora (você nunca vai embora, você nunca vai embora) Does heaven even know you're missing? (You'll never leave me here alone) Does heaven even know you're missing? (You'll never leave me here alone) Ah, o céu já sabe que você está desaparecida? (e nunca vai me deixar aqui sozinho) Does heaven even know? Does heaven even know? O céu já sabe?