×
Original Corrigir

PAID MY DUES

PAGUEI MINHAS DÍVIDAS

Clicks, clicks, clicks, they'll do anything to get a few Clicks, clicks, clicks, they'll do anything to get a few Cliques, cliques, cliques, eles farão qualquer coisa para obter alguns Tick, tick, tick, that's the sound?before?my head explodes Tick, tick, tick, that's the sound?before?my head explodes Tick, Tick, Tick, esse é o som que minha cabeça faz antes de explodir Quit,?quit, quit, look at you up?on your pedestals Quit,?quit, quit, look at you up?on your pedestals Saia, saia, saia, olho para você em seus pedestais Quick, quick, quick, here the critics come, it's time to go Quick, quick, quick, here the critics come, it's time to go Rápido, rápido, rápido, aqui estão os críticos, é hora de ir embora I read your article, it kind of hurt me I read your article, it kind of hurt me Eu li o seu artigo, isso meio que me machucou I don't know who hired you or what your friends say in your circle I don't know who hired you or what your friends say in your circle Não sei quem o contratou ou o que seus amigos dizem em sua roda But the fact that you released it tells me two things are for certain But the fact that you released it tells me two things are for certain Mas, o fato de você ter publicado isso me diz que duas coisas são certas They get paid for trashin' people, I get paid 'cause I stay workin' They get paid for trashin' people, I get paid 'cause I stay workin' Eles são pagos por pessoas lixo, eu sou pago porque eu continuo trabalhando Dropped The Search and they emerge up out of nowhere to the surface Dropped The Search and they emerge up out of nowhere to the surface Lancei The Search e eles emergem do nada para a superfície Just to peek behind the curtain, throwin' salt at all my burdens Just to peek behind the curtain, throwin' salt at all my burdens Apenas para espiar por trás da cortina, jogando sal em todas as minhas feridas I'm aware I shouldn't give this my attention, life's a journey I'm aware I shouldn't give this my attention, life's a journey Estou ciente de que não devo dar atenção a isso, a vida é uma jornada I should just stay on my path and learn to laugh, you think they heard me? I should just stay on my path and learn to laugh, you think they heard me? Eu deveria ficar no meu caminho e aprender a rir, você acha que eles me ouviram? Ears are burning, put 'em out, quiet, quiet, look around Ears are burning, put 'em out, quiet, quiet, look around Orelhas estão queimando, expulso eles, silêncio, silêncio, olhe em volta Why don't they find someone way more interesting to write about? Why don't they find someone way more interesting to write about? Por que eles não acham alguém muito mais interessante para escrever? Us we're kinda boring, aren't we? All we do is whine and pout Us we're kinda boring, aren't we? All we do is whine and pout Nós somos meio chatos, não somos? Tudo o que fazemos é lamentar e fazer cara feia It's confusing, so amusing how I argue with myself—hello! It's confusing, so amusing how I argue with myself—hello! É confuso, tão divertido como eu discuto comigo mesmo - olá! I spit it with ease, so leave it to me I spit it with ease, so leave it to me Eu rimo com facilidade, então deixe comigo You doubt it but you better believe You doubt it but you better believe Você duvida, mas é melhor acreditar I'm on a rampage hit 'em with the record release I'm on a rampage hit 'em with the record release Estou em um tumulto atinjo eles com o lançamento do álbum Dependin' the week, I'm prolly gonna have to achieve Dependin' the week, I'm prolly gonna have to achieve Dependendo da semana, eu vou ter que alcançar Another goal, let me go when I'm over the beat Another goal, let me go when I'm over the beat Outro objetivo, me deixe ir quando eu terminar I go into beast mode, like I'm ready to feast I go into beast mode, like I'm ready to feast Eu entro no modo animal, como se estivesse pronto para o banquete I'm fed up with these thieves, tryna get me to bleed I'm fed up with these thieves, tryna get me to bleed Estou farto desses ladrões, tentando me fazer sangrar They wanna see me take an L? Yup, see what I mean? They wanna see me take an L? Yup, see what I mean? Eles querem me ver tomar um L? Sim, entende o que eu quero dizer? How many records I gotta give you to get with the program? How many records I gotta give you to get with the program? Quantos álbuns eu preciso fornecer para você conseguir o programa? Taken for granted, I'm 'bout to give you the whole plan Taken for granted, I'm 'bout to give you the whole plan Tenho isso como garantido, estou prestes a lhe dar todo o plano Open your mind up and take a look at the blueprint Open your mind up and take a look at the blueprint Abra sua mente e dê uma olhada no projeto Debate if you gotta, but gotta hold it with both hands Debate if you gotta, but gotta hold it with both hands Debata se você precisar, mas precisa segurar com as duas mãos To pick up the bars, you gotta be smart To pick up the bars, you gotta be smart Para pegar as barras, você tem que ser inteligente You really gotta dig in your heart You really gotta dig in your heart Você realmente tem que cavar em seu coração If you wanna get to the root of an issue If you wanna get to the root of an issue Se você quer chegar à raiz de um problema Pursuin' the mental can be dark and be difficult Pursuin' the mental can be dark and be difficult Perseguir o que é mental pode ser sombrio e difícil But the pay off at the end of it can help you to get through it, hey But the pay off at the end of it can help you to get through it, hey Mas o pagamento no final pode ajudar você a superar isso, ei Paid my dues, made it through Paid my dues, made it through Paguei minhas dívidas, consegui Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Spread the news, I'm on the loose Spread the news, I'm on the loose Espalhe a notícia, estou à solta Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Makin' moves, I need some room Makin' moves, I need some room Fazendo jogadas, eu preciso de algum espaço Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Thought we's cool Thought we's cool Achamos legal Well, don't assume, don't assume, hey Well, don't assume, don't assume, hey Bem, não finja, não finja, ei I'm the truth I'm the truth Eu sou verdadeiro Oh, they want some proof? Here, don't be rude Oh, they want some proof? Here, don't be rude Oh, eles querem alguma prova? Aqui, não seja rude Somethin' new Somethin' new Algo novo Even when I lose I make it look cool Even when I lose I make it look cool Mesmo quando perco, faço com que pareça legal Do the show Do the show Faço o show Then we hit the room, wife is lookin', oh Then we hit the room, wife is lookin', oh Então batemos no quarto, a esposa está olhando, oh What to do? What to do? O que fazer? I don't need the shades up to like the view I don't need the shades up to like the view Eu não preciso das máscaras para gostar da vista Yeah! It's time to get back in the swing of things Yeah! It's time to get back in the swing of things sim! É hora de voltar ao ritmo das coisas When my life crashes, I'm not the guy that'll flee the scene When my life crashes, I'm not the guy that'll flee the scene Quando minha vida está na ruina, eu não sou o cara que foge da cena I'll take ownership and own it and raise my hand if it's me I'll take ownership and own it and raise my hand if it's me Eu vou me responsabilizar e possuí-la e levantar a mão se for eu Just remember though, I'm only a man, I'm a human being Just remember though, I'm only a man, I'm a human being Lembre-se, porém, sou apenas um homem, sou um ser humano Don't they see? Shoot the breeze, I'd rather just stay discrete Don't they see? Shoot the breeze, I'd rather just stay discrete Eles não vêem? Atiro na brisa, eu prefiro ser discreto People claim they're in your corner, but leave you in times of need People claim they're in your corner, but leave you in times of need As pessoas afirmam que estão do seu lado, mas deixam você em momentos de necessidade They don't listen, do they? (What?) They don't listen to anything They don't listen, do they? (What?) They don't listen to anything Eles não ouvem, ouvem? (O quê?) Eles não ouvem nada I'll accept advice if it's not presented ignorantly I'll accept advice if it's not presented ignorantly Aceito conselhos se não forem apresentados de forma ignorante Look! Costs are high, they multiply, then cause divides Look! Costs are high, they multiply, then cause divides Veja! Os custos são altos, multiplicam-se e causam divisões I'm forced to fight the poison I been I'm forced to fight the poison I been Sou forçado a combater o veneno que estive Sippin' on has quite the bite, it killed me twice Sippin' on has quite the bite, it killed me twice Bebendo é muito forte, me matou duas vezes They rigged the lights so y'all can see the parts of mine They rigged the lights so y'all can see the parts of mine Eles manipularam as luzes para que vocês possam ver as partes minhas That aren't so bright, see, often I apologize That aren't so bright, see, often I apologize Que não são tão brilhantes, veja, muitas vezes peço desculpas Then authorize the awful times to pop up (Nate) Then authorize the awful times to pop up (Nate) Em seguida, autorize os momentos horríveis a aparecer (Nate) Like I'm right behind you, I'd advise you not to try to Like I'm right behind you, I'd advise you not to try to Como eu estou bem atrás de você, eu aconselho você a não tentar Climb inside the mind like I do Climb inside the mind like I do Suba dentro da mente como eu Keep the rhyme book, expedite it, overnight it Keep the rhyme book, expedite it, overnight it Mantenha o livro de rimas, agilize, durante a noite Hold it tight and hope that time is on my side Hold it tight and hope that time is on my side Aguentando firme e espero que o tempo esteja do meu lado 'Cause if it's not then I'll decide to override 'Cause if it's not then I'll decide to override Porque se não estiver, então eu decidirei passar por cima da My own demise, I tow the line too close and I My own demise, I tow the line too close and I minha própria morte, reboco a linha muito perto e Could improvise, I'd empathize but recognize Could improvise, I'd empathize but recognize Poderia improvisar, eu queria me simpatizar, mas reconheço The fact that I could jeopardize and wreck your lives The fact that I could jeopardize and wreck your lives O fato de eu poderia pôr em risco e destruir suas vidas You better give me your attention, the undivided You better give me your attention, the undivided É melhor você me dar sua atenção, o indivisível Paid my dues, made it through Paid my dues, made it through Paguei minhas dívidas, consegui Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Spread the news, I'm on the loose Spread the news, I'm on the loose Espalhe a notícia, estou à solta Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Makin' moves, I need some room Makin' moves, I need some room Fazendo jogadas, eu preciso de algum espaço Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Thought we's cool Thought we's cool Achamos legal Well, don't assume, don't assume, hey Well, don't assume, don't assume, hey Bem, não finja, não finja, ei Paid my dues, made it through Paid my dues, made it through Paguei minhas dívidas, consegui Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Spread the news, I'm on the loose Spread the news, I'm on the loose Espalhe a notícia, estou à solta Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Makin' moves, I need some room Makin' moves, I need some room Fazendo jogadas, eu preciso de algum espaço Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Whoo, whoo, whoo Thought we's cool Thought we's cool Achamos legal Well, don't assume, don't assume, hey Well, don't assume, don't assume, hey Bem, não finja, não finja, ei

Composição: Nate Feuerstein/Tommee Profitt/Cole Walowac





Mais tocadas

Ouvir NF Ouvir