"Mom &Dad, "Mom &Dad, "Mãe e Pai I'm fine. How are you? I have joined a small circus (that much I'm fine. How are you? I have joined a small circus (that much Estou bem, e vocês?Entrei num circo (essa parte is true). I'm a little malnourished, but try to relax. Could you is true). I'm a little malnourished, but try to relax. Could you é verdade) Estou meio subnutrido, mas tentem ficar calmos.Vocês podiam find find encontrar a better photo for the milk carton backs? a better photo for the milk carton backs? uma foto melhor pra pôr nas caixas de leite? Send money." Send money." Mandem dinheiro..." Runaway Runaway Fugitivo where's your head? where's your head? Onde você está com a cabeça? dreamers' dreams dreamers' dreams Os sonhos de um sonhador are grounded are grounded Já pediram demissão in reality in reality Na realidade that comes from above that comes from above que vem do céu God is calling God is calling Deus está chamando there's no bigger love there's no bigger love Não há amor maior It's his reality that welcomes us back It's his reality that welcomes us back É Sua realidade que nos recebe de volta Trust and obey Trust and obey Confie e obedeça there is no other way there is no other way Não há outra saída "Mom &Dad, "Mom &Dad, "Mãe e Pai I'm fair. How's life? Lent the money you sent me to the clown I'm fair. How's life? Lent the money you sent me to the clown Tô levando. Como vai a vida?Emprestei o dinheiro que vocês mandaram pro palhaço with the knife. My career as an acrobat hasn't begun, but with the knife. My career as an acrobat hasn't begun, but que tem uma faca.Minha carreira de acrobata ainda não começou I'm busy giving blood and shoveling elephant dung. I'm busy giving blood and shoveling elephant dung. Mas estou dando tudo de mim limpando o estrume do elefante Send money." Send money." Mandem dinheiro..." Runaway Runaway Fugitivo Why so tense? Why so tense? Por que tão tenso? dreamers' dreams dreamers' dreams Os sonhos de um sonhador will make sense will make sense Farão sentido in reality in reality Na realidade that comes from above that comes from above que vem do céu God is calling God is calling Deus está chamando there's no bigger love there's no bigger love Não há amor maior It's his reality that welcomes us back It's his reality that welcomes us back É Sua realidade que nos recebe de volta Trust and obey Trust and obey Confie e obedeça there is no other way there is no other way Não há outra saída Runaway Runaway Fuja daí! blowing smoke blowing smoke Levantando poeira your folks are worried your folks are worried Sua família está preocupada (and going broke) (and going broke) E não aguentando mais after the fall after the fall Depois da queda, is an all-new episode is an all-new episode é um episódio totalmente novo reality reality A Realidade is the high road is the high road é uma estrada que sobe