When You come back again When You come back again Quando você voltar would You bring me something from the fridge? would You bring me something from the fridge? que você me traga algo do frigorífico? Heard a rumor that the end is near Heard a rumor that the end is near Ouvi um rumor de que o fim está próximo but I just got comfortable here. but I just got comfortable here. mas acabei de me confortável aqui. Sigh. Sigh. suspiro. Let's be blunt. Let's be blunt. Vamos ser francos. I'm a little distracted. I'm a little distracted. Eu estou um pouco distraída. What do You want? What do You want? O que você quer? Headaches and bad faith Headaches and bad faith Dores de cabeça e má-fé are all that I've got. are all that I've got. é tudo o que eu tenho. First I misplaced the ending First I misplaced the ending Primeiro eu descabido o termo then I lost the plot. then I lost the plot. então eu perdi o enredo. Out among free-range sheep Out among free-range sheep Outro entre as ovelhas ao ar livre while the big birds sharpen their claws. while the big birds sharpen their claws. enquanto as grandes aves aguçam suas garras. For a time we stuck with the Shepherd For a time we stuck with the Shepherd Por um tempo, preso com o pastor but You wouldn't play Santa Claus but You wouldn't play Santa Claus mas você não iria jogar Santa Claus. Sigh. Sigh. suspiro. Let's be blunt. Let's be blunt. Vamos ser francos. We're a little distracted. We're a little distracted. Eu estou um pouco distraída. What do You want? What do You want? O que você quer? Once we could follow, Once we could follow, Depois poderíamos seguir, now we cannot. now we cannot. Agora não podemos. You would not fit our image, You would not fit our image, Você não se encaixam nas nossas imagem, so we lost the plot so we lost the plot por isso, perdeu o enredo. Once we could hear You. Once we could hear You. Assim que podia ouvir-te, Now our senses are shot. Now our senses are shot. agora os nossos sentidos são abatidos. We've fogotten our first love. We've fogotten our first love. Nós esquecemos o nosso primeiro amor. We have lost the plot. We have lost the plot. Nós perdemos o enredo. When I saw You for the first time When I saw You for the first time Quando eu te vi pela primeira vez You were hanging with a thief. You were hanging with a thief. você estava pendurado com um ladrão And I knew my hands were dirty, And I knew my hands were dirty, E eu sabia que minhas mãos estavam sujas, and I dropped my gaze. and I dropped my gaze. e deixei o meu olhar. Then You said I was forgiven Then You said I was forgiven Então você disse que eu estava perdoado and You welcomed me with laughter. and You welcomed me with laughter. e você me acolheu com risos. I was happy ever after. I was happy ever after. Eu estava feliz para sempre. I was counting the days I was counting the days Eu estava contando os dias when You'd come back again. when You'd come back again. quando você deseja voltar. We'll be waiting for You. We'll be waiting for You. Iremos ficar espera pra ver When You comin' back again? When You comin' back again? Quando você vem de novo? We'll be ready for You. We'll be ready for You. vamos estar prontos para você Maybe we'll wake up when... Maybe we'll wake up when... Talvez nós vamos acordar quando ... maybe we'll wake up when maybe we'll wake up when talvez iremos despertar quando You come back again. You come back again. você voltar. Lies. Lies. mentiras. Let's be blunt. Let's be blunt. Vamos ser francos We're a little unfaithful. We're a little unfaithful. Estamos um pouco infiéis. What do You want? What do You want? O que você quer? Are You still listening? Are You still listening? Você ainda está ouvindo? 'Cause we're obviously not. 'Cause we're obviously not. Porque estamos, obviamente, não We've forgotten our first love. We've forgotten our first love. Nós esquecemos o nosso primeiro amor We have lost the plot. We have lost the plot. Nós perdemos o enredo. And why are You still calling? And why are You still calling? E por que você ainda está chamando? You forgave, we forgot. You forgave, we forgot. Você perdoamos, nós esquecemos. We're such experts at stalling We're such experts at stalling Estamos a instalar esses peritos that we lost the plot. that we lost the plot. que nós tenhamos perdido o enredo. lost the plot. lost the plot. perdeu o enredo When You come back again When You come back again Quando você voltar would You bring me something from the fridge? would You bring me something from the fridge? que você me traga algo do frigorífico? Heard a rumor that the end is near Heard a rumor that the end is near Ouvi um rumor de que o fim está próximo but I just got comfortable here. but I just got comfortable here. mas acabei de me confortável aqui...