I crashed in the jungle while trying to keep a date I crashed in the jungle while trying to keep a date Eu caí na selva enquanto eu tentava chegar num encontro With my little girl who was back in the States With my little girl who was back in the States Com a minha namorada que tinha voltado aos Estados Unidos I was stranded in the jungle, afraid, alone I was stranded in the jungle, afraid, alone Eu fiquei perdido na selva, com medo, sozinho Trying to figure a way to get a message back home Trying to figure a way to get a message back home Tentando encontrar um jeito de passar uma mensagem pra casa But how was I to know that the wreckage of my plane But how was I to know that the wreckage of my plane Mas como eu ia saber que os destroços do meu avião Had been picked up and spotted and my girl in Lover's Lane Had been picked up and spotted and my girl in Lover's Lane Foram roubados e afanados e a minha garota já estava no ponto de encontro Meanwhile, back in the States Meanwhile, back in the States Enquanto isso, de volta aos Estados Unidos Baby, baby, let's make romance Baby, baby, let's make romance Querida, querida, vamos engatar namoro You know your old-time lover hasn't got a chance You know your old-time lover hasn't got a chance Você sabe que o seu antigo namorado não teve chance He's stranded in the jungle, sad as he can be He's stranded in the jungle, sad as he can be Ele está perdido na selva, completamente triste So come on pretty baby, just you and me So come on pretty baby, just you and me Vamos lá gatinha, só você e eu Meanwhile, back in the jungle Meanwhile, back in the jungle Enquanto isso, de volta à selva The boys in the jungle had me on the run The boys in the jungle had me on the run Os caras da selva me botaram pra correr When something heavy hit me like an atomic bomb When something heavy hit me like an atomic bomb Quando algo pesado me atingiu como uma bomba atômica When I woke up and my head started to clear When I woke up and my head started to clear Quando eu acordei e a minha mente voltou a funcionar I had a strange feeling I was cooking gear I had a strange feeling I was cooking gear Eu tive uma estranha impressão de estar cozinhando algo I smelled something cooking and I looked to see I smelled something cooking and I looked to see Eu senti o cheiro de cozinha e eu olhei pra ver That's when I found out they was cookin' me That's when I found out they was cookin' me Foi quando eu vi que estavam me cozinhando Ooga booga, lemme outta here! Ooga booga, lemme outta here! Ooga booga, me deixe sair daqui Meanwhile, back in the States Meanwhile, back in the States Enquanto isso, de volta aos Estados Unidos Baby, baby, let's make romance Baby, baby, let's make romance Querida, querida, vamos engatar namoro You know your old-time lover hasn't got a chance You know your old-time lover hasn't got a chance Você sabe que o seu antigo namorado não teve chance He's stranded in the jungle sad as he can be He's stranded in the jungle sad as he can be Ele está perdido na selva, completamente triste So come on pretty baby just you and me So come on pretty baby just you and me Vamos lá gatinha, só você e eu Meanwhile, back in the jungle Meanwhile, back in the jungle Enquanto isso, de volta à selva I jumped out of the pot, I finally got away I jumped out of the pot, I finally got away Eu pulei pra fora do pote, eu finalmente fugi I was frantic, worried about what my baby would say I was frantic, worried about what my baby would say Eu estava agitado, preocupado com que meu amor diria So I jumped in the ocean and started to swim So I jumped in the ocean and started to swim Então eu pulei no oceano e comecei a nadar My chance of surviving was gettin' slim My chance of surviving was gettin' slim Minhas chances de sobrevivência estavam diminuindo So I thumbed down a whale that was headed my way So I thumbed down a whale that was headed my way Então peguei uma carona numa baleia que cruzou meu caminho And I reached the States in about half a day And I reached the States in about half a day Eu eu cheguei nos Estados Unidos quase ao meio dia When I got to Lover's Lane I was almost dead When I got to Lover's Lane I was almost dead Quando eu cheguei no ponto de encontro, eu estava quase morto Heard him talkin' to my baby, and this is what he said Heard him talkin' to my baby, and this is what he said Ouvi ele conversando com minha garota, e foi isso o que ele disse Baby, baby, the man's no good Baby, baby, the man's no good Querida, querida, o cara não tá bem Baby, baby, should have understood Baby, baby, should have understood Querida, querida, procure entender You can trust me just as long as you please You can trust me just as long as you please Você pode confiar em mim desde que te agrade So come back pretty baby where you used to be So come back pretty baby where you used to be Então volte gatinha, volte pra onde você estava Cause I love you (I love you, I love you, you're fine baby) Cause I love you (I love you, I love you, you're fine baby) Porque eu te amo (eu te amo gatinha) Cause I love you (So damn fine) Cause I love you (So damn fine) Porque eu te amo (te amo tanto) Cause I love you (I got a job; I have money too) Cause I love you (I got a job; I have money too) Porque te amo ( eu tenho um emprego e dinheiro também) Cause I love you (Did I show you my vehicle) Cause I love you (Did I show you my vehicle) Porque te amo (já te mostrei meu carro?) Cause I love you (I'll take you for a ride) Cause I love you (I'll take you for a ride) Porque te amo (te darei uma carona) Cause I love you Cause I love you Porque te amo