Heartache Heartache Mágoa Two steps forward, and one step back Two steps forward, and one step back Dois passos à frente e um passo para trás Two steps forward, and one step back Two steps forward, and one step back Dois passos à frente e um passo para trás Unlearn this hatred, you got to keep it true Unlearn this hatred, you got to keep it true Desaprender esse ódio, você tem que tornar isso real It's not that dated, but let's not pretend it's new It's not that dated, but let's not pretend it's new Isso não é que foi tratado, mas não vamos fingir que é novo Go, you got to take it when I remember you undo this hatred Go, you got to take it when I remember you undo this hatred Vá, você tem que levá-lo quando eu lembro de você desfazendo esse ódio Cause I'm now a fan of you Cause I'm now a fan of you Porque eu sou agora um fã de vocês Two steps forward, and one step back, meeting for your alternate Two steps forward, and one step back, meeting for your alternate Dois passos à frente e um passo para trás, encontrando o seu suplente Make a sign that I can see, shoot into my frequency Make a sign that I can see, shoot into my frequency Faça um sinal de que eu posso ver, atire em minha frequência Take me to another place, help me win this human race Take me to another place, help me win this human race Leve-me para outro lugar, me ajudar a vencer esta corrida humana Maybe it's time that you got faith, for your healing I can't wait Maybe it's time that you got faith, for your healing I can't wait Talvez seja a hora que você tem fé, para a sua cura, eu mal posso esperar You're the prey and I'm the hunter, every day I think of you You're the prey and I'm the hunter, every day I think of you Você é a presa e eu sou o caçador, todos os dias eu penso em você I'm your automatic lover, show me what I have to do in my heart I'm your automatic lover, show me what I have to do in my heart Eu sou seu amante automático, me mostre o que eu tenho que fazer no meu coração Think is your form, and I am Think is your form, and I am Pensar é a sua maneira, e eu estou And it's your fate, to make me your man And it's your fate, to make me your man E é o seu destino, fazer de mim o seu homem Two steps forward, and one step back, meeting for your alternate Two steps forward, and one step back, meeting for your alternate Dois passos à frente e um passo para trás, encontrando para o seu suplente Make a sign that I can see, shoot into my frequency Make a sign that I can see, shoot into my frequency Faça um sinal de que eu posso ver, atirar em minha frequência Take me to another place, help me win this human race Take me to another place, help me win this human race Leve-me para outro lugar, me ajudar a vencer esta corrida humana Maybe it's time that you got faith, for your healing I can't wait Maybe it's time that you got faith, for your healing I can't wait Talvez seja a hora em que você tem fé, para a sua cura, eu mal posso esperar Unlearn this hatred, you got to keep it true Unlearn this hatred, you got to keep it true Desaprender esse ódio, você tem que tornar isso real It's not that dated, but let's not pretend it's new It's not that dated, but let's not pretend it's new Não estava no acordo, mas não vamos fingir que é novo Go, we got to take it when I remember you undo this hatred Go, we got to take it when I remember you undo this hatred Vá, temos de levar quando me lembro de desfazer esse ódio Cause I'm now a fan of you Cause I'm now a fan of you Porque sou agora um fã de vocês Two steps forward, and one step back, meeting for your alternate Two steps forward, and one step back, meeting for your alternate Dois passos à frente e um passo para trás, encontrando para o seu suplente Make a sign that I can see, shoot into my frequency Make a sign that I can see, shoot into my frequency Faça um sinal de que eu posso ver, atirar em minha frequência Take me to another place, help mew in this human race Take me to another place, help mew in this human race Leve-me para outro lugar, me ajudar nesta raça humana Maybe it's time that you got faith, for your healing I can't wait Maybe it's time that you got faith, for your healing I can't wait Talvez seja a hora que você tem fé, para a sua cura Eu não posso esperar