You know it never meant much to me You know it never meant much to me Você sabe que nunca significou muito pra mim There's something on your mind that I couldn't see There's something on your mind that I couldn't see Existe algo que se passa em sua cabeça que não conseguiria ver It didn't hurt me too much to find It didn't hurt me too much to find Não me machucou muito descobrir You were seeing someone else for all of this time You were seeing someone else for all of this time Que você estava vendo outra pessoa por todo este tempo You know that I don't care You know that I don't care Você sabe que não me importo And I'd like you to know that I don't care And I'd like you to know that I don't care E gostaria que você soubesse que não me importo I don't need your sympathy I don't need your sympathy Não preciso de tua compaixão Why don't you ever look at me Why don't you ever look at me Porque você nunca olhou pra mim You did nothing for me You did nothing for me Você não fez nada por mim You did nothing I see You did nothing I see Não fez nada que eu veja You did nothing for me You did nothing for me Não fez nada por mim You did nothing You did nothing Não fez nada There's no today and there's no tomorrow There's no today and there's no tomorrow Não existe hoje e nem amanhã Where you find sadness I find sorrow Where you find sadness I find sorrow Quando você acha a solidão eu acho a tristeza Nobody knows but it always shows Nobody knows but it always shows Ninguem sabe mas isso sempre aparece I think I'm losing my mind but that's the way that it goes I think I'm losing my mind but that's the way that it goes Acho que estou perdendo a cabeça mas é assim que acontece And it's fine, all those lies And it's fine, all those lies E é legal, todas aquelas mentiras I can see the truth lies in your eyes I can see the truth lies in your eyes Posso ver que a verdade jaz em teus olhos So I guess we are through So I guess we are through Assim acho que empatamos You did to me what I did to you You did to me what I did to you Você fez comigo o que fiz com você I don't need your sympathy I don't need your sympathy Não preciso de sua compaixão Cause you don't mean that much to me Cause you don't mean that much to me Pois você não significou muito pra mim