You just can't believe me You just can't believe me Você nem acredita em mim When I show you what you mean to me When I show you what you mean to me Quando eu mostro o que você significa para mim You just can't believe me You just can't believe me Você nem acredita em mim When I show you what you cannot see When I show you what you cannot see Quando eu mostro o que você não consegue ver You're hiding from feelings, searching for more You're hiding from feelings, searching for more Você está se escondendo dos sentimentos, procurando por mais Sharing and hoping, untouched for so long Sharing and hoping, untouched for so long Compartilhando e tendo esperanças, intocado por tanto tempo Our lives still change from the way that we were Our lives still change from the way that we were Nossas vidas ainda mudam da foram com que éramos And now I'll tell you something I think you should know And now I'll tell you something I think you should know E agora te direi algo que você deve saber You just can't believe me You just can't believe me Você nem acredita em mim When I show you what you mean to me When I show you what you mean to me Quando eu mostro o que você significa para mim You just can't believe me You just can't believe me Você nem acredita em mim When I show you what you cannot see When I show you what you cannot see Quando eu mostro o que você não consegue ver You cause me confusion, you told me you cared You cause me confusion, you told me you cared Você me causa confusão, você disse que se importava He's calling these changes that last to the end He's calling these changes that last to the end Ele está chamando estas mudanças que duram até o fim Ask me no questions, I'll tell you no lies Ask me no questions, I'll tell you no lies Não me pergunte nada, que eu não te direi mentira alguma The past is your present, the future is mine The past is your present, the future is mine O passado é seu presente, o futuro é o meu You just can't believe me You just can't believe me Você nem acredita em mim When I show you what you mean to me When I show you what you mean to me Quando eu mostro o que você significa para mim You just can't believe me You just can't believe me Você nem acredita em mim When I show you what you cannot see When I show you what you cannot see Quando eu mostro o que você não consegue ver You tell me you need me, I'll make it this time You tell me you need me, I'll make it this time Você diz que precisa de mim, eu conseguirei desta vez The thread won't divide us, the sensation survives The thread won't divide us, the sensation survives A linha de raciocínio não nos dividirá, a sensação sobrevive I was sure that I told you it was good from the face I was sure that I told you it was good from the face Eu tinha certeza de que havia-lhe dito que era bom mesmo You've caused me some problems, you've taken my place You've caused me some problems, you've taken my place Você me causou alguns problemas, tomou meu lugar Why can't you see what you mean to me? Why can't you see what you mean to me? Por que você não consegue ver o que você significa para mim?