5 Brothers And a Million Sisters 5 Brothers And a Million Sisters 5 milhão dos irmãos e das irmãs New Kids On The Block New Kids On The Block Miúdos novos no bloco 5 brothers and a million sisters 5 brothers and a million sisters 5 irmãos e irmãs de um milhão Friday afternoon in Bostontown- Friday afternoon in Bostontown- Sexta-feira à tarde em Bostontown- still know my way around. still know my way around. ainda sei o meu caminho de volta. Tryin’ ‘a find the rehearsal spot for Tryin’ ‘a find the rehearsal spot for Tryin 'a encontrar o local de ensaio para the reunion of the ‘kids on the block. the reunion of the ‘kids on the block. o reencontro do "Kids on the Block. Gonna rip it like we used to do. Gonna rip it like we used to do. Vou rasgá-lo, como costumávamos fazer. Good to be back chillin’ with the crew. Good to be back chillin’ with the crew. É bom estar de volta Chillin 'com a tripulação. Don’t know how its gonna be, but Don’t know how its gonna be, but Não sei como vai ser, mas last time we made history. last time we made history. última vez que fez história. So tell ya mother and ya sistah too, So tell ya mother and ya sistah too, Então, diga-ya ya Sistah mãe e também, the New Kids are coming back for you. the New Kids are coming back for you. do Miúdos novos estão de volta para você. And in my heart I knew you’d never forget, And in my heart I knew you’d never forget, E no meu coração eu sabia que você nunca se esqueça, but to see you again like this but to see you again like this mas vê-lo novamente como esta makes me feel like I’ll never be alone. makes me feel like I’ll never be alone. me faz sentir como eu nunca vou estar sozinho. Wherever it is I’m goin’ to, whatever I am Wherever it is I’m goin’ to, whatever I am Onde é que eu estou indo para, o que eu sou is because of you and I thank you. And I thank you. is because of you and I thank you. And I thank you. é por causa de vocês e agradeço a você. E eu te agradeço. 5 BROTHERS AND A MILLION SISTERS- 5 BROTHERS AND A MILLION SISTERS- 5 IRMÃOS E IRMÃS, UM MILHÃO didn’t know how much I missed you. didn’t know how much I missed you. não sabia o quanto eu perdi você. Thank you. And I thank you. Thank you. And I thank you. Obrigado. E eu te agradeço. All the way back and all the way up tonight. All the way back and all the way up tonight. Todos de volta o caminho e todo o caminho até à noite. Call it what you want, but I’ll call it love tonight. Call it what you want, but I’ll call it love tonight. Pode chamar do que quiser, mas eu vou te chamar de amor esta noite. Some people said we couldn’t do it again, Some people said we couldn’t do it again, Algumas pessoas disseram que não podíamos fazê-lo novamente, but the New Kids had the last word in the end. but the New Kids had the last word in the end. mas o Miúdos novos teve a última palavra no final. See what happens when you follow your dreams? See what happens when you follow your dreams? Veja o que acontece quando você segue os seus sonhos? See what happens when you just believe? See what happens when you just believe? Veja o que acontece quando você apenas acreditar? The whole world opens up her arms. The whole world opens up her arms. O mundo inteiro abre seus braços. Everything is easy that used to be hard. Everything is easy that used to be hard. Tudo é mais fácil que costumava ser difícil. So tell ya mother that I lover her too So tell ya mother that I lover her too Então te dizer que a mãe dela também amante Eu and don’t you know we did it all for you, cuz and don’t you know we did it all for you, cuz e você não sabe que nós fizemos tudo para você, porque in my heart I knew you’d never forget, in my heart I knew you’d never forget, no meu coração eu sabia que você nunca se esqueça, but to see you again like this but to see you again like this mas vê-lo novamente como esta makes me feel like I’ll never be alone. makes me feel like I’ll never be alone. me faz sentir como eu nunca vou estar sozinho. Wherever it is I’m goin’ to, whatever I am Wherever it is I’m goin’ to, whatever I am Onde é que eu estou indo para, o que eu sou is because of you and I thank you. And I thank you. is because of you and I thank you. And I thank you. é por causa de vocês e agradeço a você. E eu te agradeço. 5 BROTHERS AND A MILLION SISTERS- 5 BROTHERS AND A MILLION SISTERS- 5 IRMÃOS E IRMÃS, UM MILHÃO didn’t know how much I missed you. didn’t know how much I missed you. não sabia o quanto eu perdi você. Thank you. And I thank you. Thank you. And I thank you. Obrigado. E eu te agradeço. Cuz you build me up. You make me high. Cuz you build me up. You make me high. Porque você me constrói. Você me fez voar. When I feel your love, I wanna fly. When I feel your love, I wanna fly. Quando eu sentir seu amor, eu quero voar. No matter what we’re goin’ through No matter what we’re goin’ through Não importa o que está passando there ain’t nothin’ we can’t do. there ain’t nothin’ we can’t do. não há nada que não podemos fazer. And I thank you. And I thank you. E eu te agradeço.