Everybody's talking all this stuff about me Everybody's talking all this stuff about me Todo el mundo habla todas estas cosas sobre mí Why don't they just let me live Why don't they just let me live ¿Por qué no simplemente me dejan vivir I don't need permission I don't need permission No necesito permiso Made my own decisions Made my own decisions Hecho mis propias decisiones That's my prerogative That's my prerogative Esa es mi prerrogativa They say I'm crazy They say I'm crazy Ellos dicen que estoy loco I really don't care I really don't care Realmente no me importa That's my prerogative That's my prerogative Esa es mi prerrogativa They say I'm nasty They say I'm nasty Dicen que soy feo But I don't give a damn But I don't give a damn Pero no me importa un bledo Gettin' girls is how I live Gettin' girls is how I live Niñas Gettin 'es mi manera de vivir Some ask the question Some ask the question Algunos preguntan Why can't I stay real Why can't I stay real ¿Por qué no me puedo quedar reales But they don't understand me But they don't understand me Pero ellos no me entienden They really don't know the deal They really don't know the deal Realmente no sé el trato About my brother trying hard to make it right About my brother trying hard to make it right Acerca de mi hermano tratando de hacer lo correcto Not long ago before I really despised Not long ago before I really despised No hace mucho tiempo antes de que realmente despreciaban Everybody's talking all this stuff about me Everybody's talking all this stuff about me Todo el mundo habla todas estas cosas sobre mí Why don't they just let me live Why don't they just let me live ¿Por qué no simplemente me dejan vivir (Tell me why) (Tell me why) (¿Por qué) I don't need permission I don't need permission No necesito permiso Made my own decisions Made my own decisions Hecho mis propias decisiones That's my prerogative That's my prerogative Esa es mi prerrogativa (It's my prerogative) (It's my prerogative) (Es mi prerrogativa) It's my prerogative It's my prerogative Es mi prerrogativa It's the way that I wanna live It's the way that I wanna live Es la forma en que quiero vivir (It's my prerogative) (It's my prerogative) (Es mi prerrogativa) I can do just what I feel I can do just what I feel Puedo hacer lo que siento (It's my prerogative) (It's my prerogative) (Es mi prerrogativa) Nobody can tell me what to do Nobody can tell me what to do Nadie puede decirme qué hacer (It's my prerogative) (It's my prerogative) (Es mi prerrogativa) Cause what I'm doin' Cause what I'm doin' Porque lo que hago I'm doin' for you I'm doin' for you Que hago por ti Don't get me wrong Don't get me wrong No me malinterpreten I'm really not a sook I'm really not a sook No soy realmente un sook Ego trips is not my thing Ego trips is not my thing Viajes de ego no es lo mío All these strange relationships All these strange relationships Todas estas relaciones extrañas Really gets me down Really gets me down Realmente me deprime I see nothin wrong I see nothin wrong Veo nada malo Everybody's talking all this stuff about me Everybody's talking all this stuff about me Todo el mundo habla todas estas cosas sobre mí Why don't they just let me live Why don't they just let me live ¿Por qué no simplemente me dejan vivir (Tell me why) (Tell me why) (¿Por qué) I don't need permission I don't need permission No necesito permiso Made my own decisions Made my own decisions Hecho mis propias decisiones That's my prerogative That's my prerogative Esa es mi prerrogativa (It's my prerogative) (It's my prerogative) (Es mi prerrogativa) I can do what I want to do I can do what I want to do Yo puedo hacer lo que quiero hacer (It's my prerogative) (It's my prerogative) (Es mi prerrogativa) I can live my life I can live my life Yo puedo vivir mi vida (It's my prerogative) (It's my prerogative) (Es mi prerrogativa) I keep doing it just for you I keep doing it just for you Sigo haciendo lo justo para usted Just tell me, tell me Just tell me, tell me Sólo dime, dime Why can't I live my life Why can't I live my life ¿Por qué no puedo vivir mi vida Without the all of the things people say Without the all of the things people say Sin el todas las cosas que dice la gente I can do what I want to do I can do what I want to do Yo puedo hacer lo que quiero hacer Me and you Me and you Yo y usted Together, together, together Together, together, together Juntos, juntos, juntos Everybody's talking all this stuff about me Everybody's talking all this stuff about me Todo el mundo habla todas estas cosas sobre mí Why don't they just let me live Why don't they just let me live ¿Por qué no simplemente me dejan vivir (Why don't they just let me live) (Why don't they just let me live) (¿Por qué no me dejaron vivo) I don't need permission I don't need permission No necesito permiso Made my own decisions Made my own decisions Hecho mis propias decisiones That's my prerogative That's my prerogative Esa es mi prerrogativa [Repeat and fade] [Repeat and fade] [Repetición y se descolora]